Posts mit dem Label JAPAN REPORTS werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label JAPAN REPORTS werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Noch ein Tag in Kamakura (17. Vlog) - Wandern





In diesem Video wandere ich in Kamakura, Japan und besuche vier Tempel. Dies ist das zweite Video von Kamakura, dass erste findet ihr auf meinen Kanal unter dem Titel “A Day in Kamakura”.

- Tokeiji (Scheidungsstempel)
- Jochi-ji (Einer der 5 Kamakura-Zen-Tempel)
Kuzuharaoka Jinja
Zeniarai Benzaiten Ugafuku Schrein (vermehre Dein Geld)

Starte am Kita Kamakura Bahnhof und folge den Schildern nach links. Auf der rechten Seite siehst du kurz danach Tokeiji Temple. Nach dem Besuch des Tokeiji-Tempels folgen Sie der gleichen Richtung, Du kommst zu einem Familien-Mart Laden, die nächste Straße nach dieser biegst du rechts ab. Du solltest vor Jochi-ji Temple stehen. Der Wanderweg beginnt hinter dem Jochi-ji-Tempel und führt weiter durch den Wald nach Kazuharaoka Jinga. Ein schöner Ort, um an sonnigen Tagen ein Picknick zu machen. Von hier aus kann man in verschiedene Richtungen gehen. Ich entschied mich zum Zeniarai Benzaiten Ugafuku Schrein zu gehen, um mir das Geldwäsche-Verfahren anzusehen.

In this video I go hiking in Kamakura, Japan and visit four temples. If you have seen my first video “A day in Kamakura” this is the second video covering Kamakura.

- Tokeiji (Divorce temple)
- Jochi-ji (1 of the 5 Kamakura Zen Temple)
  • Kazuharaoka Jinja
  • Zeniarai Benzaiten Ugafuku Shrine (multiply your money)







Start at Kita Kamakura Station and follow the signs, turning left. On the right hand sight shortly after you will find Tokeiji Temple. After visiting Tokeiji Temple follow the same direction, you will come to a Family Mart, the next street after that turn right. You should stand in front of Jochi-ji Temple. The tramping trail starts behind Jochi-ji Temple and goes ofter the mountain through the forest to Kazuharaoka Jinga. A beautiful spot to have a picknick on sunny days. From here you can go into different directions. I choose to go to Zeniarai Benzaiten Ugafuku Shrine to see for myself the money washing procedure. 

Martina

Wagyu Abendessen Japan





Wagyu Abendessen Japan



Dies ist mein 5. Vlog und dieses Mal spreche ich nur von unserem #Wagyu #Dinner in #Shinjuku, #Tokio, #Japan. Es war für mich das erste Mal #Rindfleisch von #Kobe zu essen, natürlich hatte ich Wagyu (Wa steht für Japan & Gyu für Rindfleisch) vorher aber nicht Kobe Wagyu. Wir waren in einem Restaurant im # 51. Stockwerk im #Sumitomo Gebäude in Shinjuku. Es war unheimlich lecker aber ich bin kein Experte ... also ist dies nur eine Idee, wenn jemand Wagyu aus Kobe probieren möchte, es gibt viele andere Restaurants, die man ausprobieren kann. Ich gebe habe den Link für das Restaurant unten hingeschrieben aber es ist keine Werbung, ich bin einfach so glücklich, dieses Abendessen mit meinem Mann gehabt zu haben. Zusätzlich können enthält die Webseite das Menü. Sehr nützlich, wenn Sie Schwierigkeiten haben, das richtige Essen für sich auszuwählen. Vielen Dank für das Ansehen und lassen Sie mich wissen, wenn Sie das Video mögen. Deutsche Untertitel sind hinzugefügt, dass Video ist in englisch.

Liebe Grüße
Martina

Japan: 4ter Vlog Hunde in Japan



Hunde in Japan ist mein 4ter Video Blog. Hier geht es um die Tollwut Impfung und die Probleme die ich habe weil ich einen großen Hund habe.Am Anfang habe ich Aufnahmen von Schnee Affen eingefügt. Diese habe ich im Dezember gemacht und dachte mir es würde euch gefallen.Danke für euer Interesse und das Video hat "Deutsche Untertitel".

Dogs in Japan is my 4rd Vlog, I talk about dog rabies vaccination & some problems with having a big dog in Japan. At the beginning of the movie, some snow monkey footage from our last vacation in December. I thought it is a nice touch showing the snow monkeys. I hope you enjoy it, thanks for watching. This video has German substitle.

Cheers
Martina

JAPAN - Vlog 2 - Korean BBQ

Hallo!

Vlog ist nicht so einfach. Hier mein zweiter Vlog. Es geht um Korean BBQ, meine letzte Woche und ein Päckchen nach Deutschland und das Video ist wieder in englisch, bisher hat keiner nach einer deutschen Version des letzten Videos gefragt.



Cheers
Martina

Japan: 1 Tag in Kamakura


Hallo, da bin ich wieder, mein Sohn hat endlich die Schule abgeschlossen und ist am vergangenen Dienstag nach Europa gereist und wird dort wahrscheinlich eine Ausbildung machen. Ich habe mir überlegt Vblog zu beginnen und dies ist mein erstes Video. Ein Tag in Kamakura, ich hoffe ihr mögt es, viel Spaß!

Ich werde das Video nächste Woche in deutsch veröffentlichen.

Update am 14.04.2018: Das Video hat nun deutsche Untertitel.


Zigeunerleben Neuseeland/Japan 2017



Zigeunerleben
Neuseeland/Japan 2017


Zigeunerleben
Neuseeland/Japan 2017

Da bin ich wieder und falle gleich mit der Tür in das Haus, ja es gibt auch neue Reiseberichte aber vielleicht schreibe ich erstmal über mein turbulentes Leben. Mein letzter Post ist bereits über ein Jahr her und zwischendurch hat sich viel ergeben. Zur Zeit führe ich ein Zigeunerleben. Ich wohne wieder in Japan aber fliege alle zwei Monate nach Neuseeland. Wir haben immer noch ein Haus in Christchurch gemietet, mein jüngster Sohn, stolze 17 Jahre alt, wird Ende 2017 die High School abschliessen. Er genießt die sturmfreie Bude. Unser Residence Visa gilt noch aber er darf nicht mehr das Land verlassen weil das Visa neu beantragt werden müsste. Solange er im Land bleibt, darf er zur Schule gehen und sogar arbeiten. Ich selbst bin im letzten Jahr ernsthaft erkrankt (erst Sepsis und dann Rückenprobleme) und habe mich entschlossen Ende Januar diesen Jahres nach Japan zu gehen und hier wieder ein Visa zu beantragen. Natürlich bin ich mit einem Japaner verheiratet aber als wir in 2013 das Land verlassen haben, wurde meine Zeiyu Karte zerschnitten. Wir mussten also alles neu beantragen, nun habe ich das gleiche Problem wie all die anderen deutschen Ehefrauen, ich habe ein geb (von geborene im Reisepass) in meinem neuen Namen in Japan. Das wird wegfallen durch die neu eingeführten Reisepässe und ich werde diesen bald beantragen. 

Neuseeland rühmt sich, dass alle Krankenversichert sind, ich habe bereits ganz am Anfang einen Post darüber geschrieben. Ja, wir sind Krankenversichert aber die Versorgung ist wirklich nicht so doll. Japan ist meiner Meinung nach 10x besser aber wie es so ist, die Japaner finden Japan besser und die Neuseeländer finden Neuseeland besser. Meine Sepsis ist Gott sei Dank sofort erkannt worden und ich hatte eine super Ärztin die aus Belgien stammt, also keine Beschwerde hier aber wenn es zu meinen Rückenschmerzen kommt, total planlos und ich bin ein Profi wenn es zu Rückenschmerzen kommt, da ich damit ewig zu tun habe. Na ja, alles paletti.

Ich bin ein wenig “out of touch” mit Social Media und Blogging. Zur Zeit fotografiere ich gerne und poste zu Twitter und Instagram. Facebook war oder ist ein Hit mit der älteren Generation aber die Teenager sind alle auf Instagram und SnapChat und da ich gerne sehe was meine Jungs so machen, bin ich seit geraumer Zeit auf Instagram und seit ein paar Wochen poste ich regelmäßig. Hier auf meinem Blog werde ich versuchen monatliche Updates zu schreiben aber wenn ihr tägliche Updates haben wollt oder auch nur wöchentliche, dann schaut doch mal bei Twitter oder Instagram rein. Mit SnapChat habe ich mich noch nicht so richtig angefreundet. Facebook ist irgendwie langweilig geworden und ich nutze FB nur um mit meinen Freunden von rund um den Globus in Kontakt zu bleiben. Was ist euer Lieblings Social Media Channel?

Ende November werde ich auf jeden Fall in Neuseeland sein und unser Haus “einpacken" und verschiffen. Auto bleibt da und Hundi kommt wieder mit nach Japan. In Japan habe ich mir wieder einen kleinen Reh-Pincher zugelegt. Der macht doch sehr viel Freude, wenn ich den ganzen Tag Zuhause bin. 





Mein Großer, falls ihr euch erinnert, ist seit 1.5 Jahren in Deutschland und ich glaube es gefällt ihm aber was er vermisst - ihr glaubt es nicht - es gibt keine ordentlichen Tüten-Suppen in Deutschland und ich soll ihm japanische Fertigsuppen schicken. Ich als Deutsche habe mir gedacht »die schmecken doch ganz toll in Deutschland«. Fand ich niedlich als er mich darum bat. Auch hat er 15kg Reis letzte Woche mit nach Deutschland genommen. Generation Z! Es gibt Miso Suppen die erst gefroren wurden und dann getrocknet und die schmecken super.

15kg Reis - mit ANA könnt ihr 2x20kg mitnehmen


Costco Miso Trockensuppen



Eine kleine Geschichte muss ich erzählen. Als ich im letzten Jahr, ich glaube es war Oktober, nach Japan kam, hat mich mein Mann zu einem Hochzeits-Empfang mitgenommen. Kollegen haben geheiratet und die ganze Firma wurde zu dieser Rezeption eingeladen. Da es sich um eine ausländische Firma handelt und viele Ausländer dort arbeiten, hat mein Mann mich mitnehmen können. Stolz hat er mich allen vorgestellt. Dann kamen wir zu einer Gruppe und hier fängt die verrückte Geschichte an, alles normal bis dahin aber dann, ohne Vorwarnung, trifft man auf die  viel beschriebenen durch geknallten Japaner über die in der Zeitung berichtet wird und wir uns manchmal wundern. Also die Gruppe bestand aus drei Leuten, mein Mann erklärte mir später, der eine wurde an dem Tag gefeuert (ja - wieso kommt der?), der andere arbeitete schon seit einer Woche nicht mehr für die Firma (Was? - wieso kommt der?) und die andere, eine häßliche Ziege, arbeitet immer noch für die Firma aber legt sich mit jedem an und keiner (der noch für die Firma arbeitet) wollte sich mit ihr abgeben, sagt doch zu mir; »Dein Mann schläft mit vielen Frauen hier”«

Meine Reaktion? Nun ja, ihr kennt meinen Mann nicht aber wenn ihr ihn kennen würdet, wäre klar, dass das nicht stimmt. Ich habe gelacht! Es gibt Menschen die gibt es nicht! Die Dame wußte ganz genau, dass wir eine Fernbeziehung führen. 

Ich wünsche euch ein schönes Wochenende!

Cheers
Martina

Fernbeziehung


Fernbeziehung!

Es ist Winter in Neuseeland, arktische Kälte strömt durch die Ritzen unseres nicht isolierten Holzhauses. Altmodische Holzöfen heizen viele Wohnzimmer in Christchurch. Je nach Wetterlage wird diese Umweltverschmutzung während der Winter Monate (Windstille) verschlimmert. Hagley Park erscheint in einem Smok der gespenstisch wirkt, gerade am Abend zur Kamin Haupt-Feuer-Zeit. Juli ist der kälteste Monat im Jahr. Gewöhnlich versuchen viele in der kalten Jahreszeit, generell in den zwei-wöchigen Winter Ferien in wärmere Gefilde zu verreisen. Alle Haustier Unterkünfte sind bereits ein halbes Jahr vorher ausgebucht und Christchurch wirkt verlassen. Wer kann fliegt auf die Nord-Halbkugel aber auch Flüge nach Australien, Fidschi oder Rarotonga sind beliebt. Für meinen jüngsten Sohn und mich geht es nach Japan, denn dort lebt mein Mann seit Oktober 2015. 

Ein turbulentes Jahr liegt hinter uns. Nach zweijährigem Aufenthalt in Neuseeland wurde der Vertrag von meinem Mann verlängert. Die spezielle Anforderung IPENZ Ingenieur zu sein wurde von ihm erfüllt und es stand einer Arbeitsverlängerung nichts mehr in dem Weg. 

Für meinen ältesten Sohn war das Jahr 2015 das letzte Jahr in Neuseeland. Er nutzte es um so gut wie jedes Wochenende Segelfliegen zu gehen und im Dezember hat er endlich seinen Pilotenschein in der Tasche. Das letzte High School Jahr ist die 13te Klasse um den NCEA Level 3 zu bekommen. Diese Schule ist eine reine Jungenschule und neben Rugby gibt es noch allerlei anderer Sportarten, u.a. Fußball, auch als Weichling`s Sportart bekannt. Seit Januar 2016 lebt er in Deutschland und verfolgt weiter seinen Traum einmal Pilot einer großen Fluggesellschaft zu werden. Jede Wolkenformation kann er beim Namen nennen, doch Gemüsesorten werden als “irgendwas Grünes oder gelbes” definiert. Wäsche aufhängen ist auch nicht seine Stärke aber mit dem Segelflugzeug auf 7,600 m mit Thermik aufzusteigen ist ein Leichtes. Sein neues Lieblingshobby ist es Aktien via “Best Brokers” zu handeln und dazu wurde ich ebenfalls eingeladen. Jetzt habe ich auch ein neues Hobby.

Im November letzten Jahres kam mein Gatte schlecht gelaunt nach Hause. Er erzählte mir, dass sein Boss, der kein Ingenieur ist, ihm ein paar Papiere zur Unterschrift auf den Schreibtisch gelegt hat. Nach näheren Betrachten der Dokumente weigerte mein Mann sich diese zu unterschreiben. Seiner Meinung nach waren diese Dokumente schlampig aufgesetzt oder schlichtweg falsch. Als qualifizierter IPENZ Ingenieur konnte er von nun an gewisse Dokumente unterschreiben.

Bis dato hatte dies ein Ingenieur Beratungsbüro unterschrieben. Um Kosten zu sparen sollte dies von nun an von meinem Mann erledigt werden. Er investigierte das vergangene Jahr und fand insgesamt 15 Dokumente die “angeblich” ähnliche Fehler aufweisen. Daraufhin erklärte er seinem Boss, der als nicht-Ingenieur, evtl. dies so nicht einschätzen kann, dass dies untragbar ist.

Von dem Tag an wurde er nie wieder damit beauftragt diese Dokumente zu prüfen oder zu unterschreiben. Das Ingenieur Beratungsbüro  unterschrieb diese von nun an wieder.

Sechs Monate Jahr später bewarb er sich für einen neuen Job in Japan. Gesagt getan und im Oktober 2015 reiste er nach Japan ab. Zur Zeit der Bewerbung hofften wir, dass unser kleiner Sohn einen Platz an einer Internationalen Schule in Japan bekommen kann. Daraus wurde leider nichts, entweder waren alle Schulen bereits ausgebucht oder es wurden unmögliche Forderungen gestellt, die natürlich mit super hohen Schulgebühren kamen. Seine Freunde (& Freundin) waren in Neuseeland und er war sehr glücklich über diesen Ausgang. Die Deutsche Schule in Tokyo Yokohama kam für ihn auch nicht mehr in Frage. 

2 Jahre und 1 Monat werden wir eine Fernbeziehung führen. Die ersten 10 Monate sind schon rum. Von Oktober bis Dezember waren meine beiden Söhne mit mir in Neuseeland, doch seit Januar lebt mein Großer in Deutschland. Für uns alle ist dies eine enorme Umstellung. Seit letzten Jahr haben wir uns im Dezember, Januar, Mai und nun im Juli getroffen. Ein seltsames Gefühl, jedes Treffen ist wie ein neues kennenlernen. Die chaotische Mischung dieser zwei Kulturen ist sehr anstrengend. Wenn immer wir nach Japan zurück kehrten veränderte sich das Benehmen meines Mannes. Von locker zu spießig. Das liegt wohl an der Arbeitskultur in Japan. Eifersüchteleien gibt es natürlich auch, allerdings mehr von meiner Seite. Er scheint sich seiner sehr sicher zu sein :).

Jetzt ist es Sommer in Japan und seit zwei Wochen besitzen wir ein schönes Haus am Meer. Nun ja, den Blick auf das Meer gibt es nur von einem Zimmer aber immer hin. I love it!

Martine



Hanzawa Naoki - TV Serie Japan

Englische Untertitel

Hanzawa Naoki, eine TV Serie aus dem Jahr 2013 und wer hat mich darauf gebracht? Mein Mann! Wer sonst! Japanische Männer (oder ist es nur meiner?) sind die größten Sucker für TV Dramen oder Dramen im Allgemeinen. Er verschlingt die dollsten Romane oder Mangas auf Kindle in wenigen Stunden. Ich wiederum bin Lost in Translation und bestaune seine Begeisterung die ich zuletzt nur bei meiner Oma für die Fußball WM oder für Dallas gesehen habe. Aufgeregt verabschiedet er sich am Morgen mit seinem oBento in der Hand und läßt sich nochmals bestätigen, dass wir heute Abend Hanzawa Naoki anschauen. Aufgeregt wie ein kleiner Schuljunge und ich stehe in meinem Antarktis Schlafanzug in meiner Küche und bin perplex über soviel Enthusiasmus. 

PLOT
Hier geht es um die harte reale japanische, Banker Männerwelt in der mit Intrigen nicht gegeizt wird und welche Dallas mit 100iger Wahrscheinlichkeit komplett in den Schatten stellt.

Der Held, Naoki Hanzawa, ist ein Banker und er verabscheut Banker (?), ich weiss, dass ist komplett verwirrend aber wird sofort mit einer eingeblendeten Retrospektive erklärt. Sein Vater, ein selbstständiger Schraubenhersteller, wird von seiner Hausbank in den Bankrott getrieben nachdem ein Kunde Pleite geht und die ausstehenden Rechnungen von diesem nicht mehr bezahlt werden. Er begeht Selbstmord. Angetrieben von dieser Erinnerung schwört Naoki San dies zu sühnen.

Korrupte Banker und bösartige Schurken die vor nichts Halt machen um den letzten Pfennig aus allem herauszupressen. Naoki Hanzawa vergibt auf Drängen seines Vorgesetzten ein Darlehn von 500 Millionen und wird zur Rechenschaft gezogen nachdem die Firma Pleite geht. Er wehrt sich mit allen Mitteln dagegen.

Immer wieder werden Szenen von Kendo eingespielt, den Sport den Naoki-San und ein Freund zusammen ausüben.

Liebe wird in diesem Drama nicht angesprochen.

MEINE MEINUNG
Auf den ersten Blick hört sich dies enorm langweilig an aber NEIN, ganz und gar nicht, der Virus hat mich ebenfalls infiziert und ich freue mich auf heute Abend :). Die ersten drei Episoden kommen komplett ohne Liebe und Sex aus.

Ein toller Einblick in das japanische Berufsleben und die entzückende Neben-Geschichte der immer gut gelaunten Ehefrau von Naoki-San. Diese versucht mit den Ehefrauen der Kollegen ihres Mannes klar zu kommen und ist ständig auf der Suche nach dem perfekten Geschenk für die Ehefrau des Vorgesetzten ihres Mannes.

Wie auch im deutschen Fernsehen ist nicht alles so dramatisch wie auf dem Bildschirm und doch sieht der westliche Zuschauer sofort den Unterschied und das finde ich interessant. Statt im Restaurant auf Stühlen zu sitzen, treffen sich die Charakter in traditionellen japanischen Restaurants und sitzen auf dem Boden. 

Ich habe eine Link auf gooddrama gefunden:
Playlist 1 (Episode 1)   -    Part 1 auswählen
Danach links das Werbefenster wegdrücken (nicht das Werbefenster in der Mitte des Filmfensters)
Dann "play" drücken
und Fenster rechts unten vergrößern (damit geht das Werbefenster im Filmfenster weg)



Falls ihr die nächste Episode nicht sehen könnt dann auf Google nach Hanzawa Naoki Ep 2 suchen und wieder genauso wie oben vorgehen.

XOX
Martine

Kamikaze Pilot - Eien no Zero - Japan Filme


Eine no Zero basiert auf dem Roman "The Eternal Zero" von Naoki Hyakuta und ist gerade in den Kinos in Japan angelaufen. Es geht um einen Kamikaze Piloten der als Feigling unter seinen Kameraden galt, er hatte Angst davor für sein Land zu Sterben. Die Geschichte beginnt in der Gegenwart und führt den Betrachter in die Umstände während des Krieges. Gegenwart und Retrospektive wechseln sich ab. Die Enkel von Kyuzo Miyabe hinterfragen die Umstände bei dem ihr Großvater starb. Ein Kamikaze Angriff im Pazifik. Peu a peu werden die Geheimnisse die seinen Tod begleiteten erklärt.

Ich bin immer auf der Suche nach interessanten Themen. Dieser Film interessiert mich und ich freue mich schon auf die Digitale Veröffentlichung. Ich habe viel von Kamikaze Piloten gehört aber ich habe noch keinen Film über einen Kamikaze Piloten gesehen. 

Nach einer kurzen Recherche im Internet bin ich auf einen Anime Film gestoßen und einen Piloten der den Krieg überlebt hat.

ANIME

Ein weiterer Film, der zu diesem Thema passt ist "Wind Rise" von Hiyao Miyazaki über das Leben  des Flugezugdesigners Giro Horikoshi. 

1976

Einer der berühmtesten japanischen Piloten ist Saburoo Sakai. Die englische Wikipedia Seite ist wesentlich detaillierter wie die deutsche Seite. http://en.wikipedia.org/wiki/Saburō_Sakai . Über ihn wurde ein Film "Oozora no samurai" in 1976 gedreht. 

XOX
Martine

Im Interview!


If you want to read this blog in English please go to this side: http://www.martinemueller.com

Michaela Schonhöft hat auf ihrem Blog ein Interview mit mir gepostet. Vielleicht interessiert es Euch! Ich habe Bilder von unserer Zeit in Japan zur Verfügung gestellt. 



Countdown Neuseeland / New Zealand


In ein paar Wochen geht es los. Wahrscheinlich habt ihr schon bemerkt, dass ich den Blogtitel ein wenig verändert habe. Ich weiss noch nicht, ob ich es so lasse oder nochmals verändere. Über Japan werde ich weiterhin berichten, da wir ja wieder kommen werden und immer wieder auf Besuch hier sein werden. Bereits im September sind wir wieder da um den Grossvater meines Mannes für immer zu verabschieden. Er ist in diesem Jahr 33 Jahre tot und wird neu geboren, man muss sich also nicht mehr über ihn den Kopf zerbrechen. 

In a few weeks we will leave for New Zealand. You most probably realized that I changed my blog title a little bit. I am not sure if I will leave it like it is or change it again. Still I will write about Japan because we will come back and we will also visit again. The next time in September of 2013. Than we have to celebrate the 33 anniversary of the death of my husbands grandfather. He will reincarnate and therefore we don't need to think about him again. 

ARBEITS- & AUFENTHALTSERLAUBNIS - WORK PERMIT

Vor knapp zwei Wochen erhielten wir unsere Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis für Neuseeland.  Die Beamten in der Neuseeland Behörde waren super nett und super schnell. Das Ding ging innerhalb von 10 Tagen durch. Allerdings sind meine Führungszeugnisse immer noch nicht bei den neuseeländischen Behörden von mir abgegeben worden. Das deutsche FZ muss natürlich noch übersetzt werden in die englische Sprache. Deutsch/englisch in Japan? Nicht möglich, also musste das gute Stück wieder nach Deutschland zurück fliegen und wurde dort übersetzt. Die singapurianische Polizeibehörde wollte von mir Kopien von meinem Pass von 1997 und 2006 haben und nein, dass war kein Scherz, die meinten das ernst!
Two weeks ago we received our work permit for New Zealand. Emigration staff was very fast and friendly, only ten days until final approval. Still I haven't submitted my police clearance from Germany and Singapore. My German one arrived but in German language and it was impossible to find a German/English translator in Japan, so the whole thing had to go back to Germany for translation. For my police clearance from Singapore the police asked me to submit my passport from 1997 and 2006 and no, this was not a joke, they meant it seriously.
        Den besten Rat den ich jeden geben kann, bewahrt eure alten Pässe auf. Das ist nicht das erste Mal, dass man mich darauf anspricht. Beim Führerschein sollte ich auch meine Pässe aus Deutschland vorlegen, damit ich beweisen kann, dass ich dort gelebt habe und Auto gefahren bin.
         My best advice for everybody is to keep your old passports. This is not the first time that someone asked for it. When I applied for my driver license in Japan they wanted to see my old passports from Germany,  so they know I drove in Germany because I lived there.


I live at ....


RENTE - PENSION

Die Hauptdinge, wie Arbeitsvertrag und Gehaltsverhandlungen liegen hinter uns.
The main issues like employment contract and salary negotiation are behind us.

Wir haben Freunde in Neuseeland und eines was diese uns sagten ist, dass jeder in Neuseeland oder Expat nach 10 Jahren Arbeit eine Minimum Rente von ca. 1,000 Euro (ungefährer Betrag) bekommt. Das haben wir natürlich überprüft auf der Regierung´s Webseite. Stimmte! NZ Super heisst die Rente dort. Also war dies auch ein Pluspunkt warum mein Mann das Arbeitsangebot in Neuseeland annehmen sollte. Natürlich gibt es noch weitere aber Rente ist wichtig.

We have friends in New Zealand and one thing they told us is that everybody gets pension if they work 10 years, even Expats or Immigrants. Approx. 1,000 Euro (more or less). So we check on that on the government website and it`s true. It calls NZ Super. So this was definitely a plus point in our decision making moving to New Zealand. Still there were many others but pension is important.

PUSTEKUCHEN! Vor ein paar Tagen überprüfte ich etwaige Abkommen zwischen Neuseeland und Deutschland oder Neuseeland und Japan. Da fiel ich aus allen Wolken, denn ich entdeckte diese Webseite:

Nope! A few days ago I started to search bilateral agreements between New Zealand and Germany or New Zealand and Japan. Reality kicked in because I discovered this website:

     Deutsch                    http://www.nzpensionprotest.com/deutsch
     English                     http://www.nzpensionprotest.com/Home/the-victims

Jeder der arbeitet muss Steuern zahlen und in die Rentenkasse einzahlen. Beantragt man mit 65 die Rente, wird danach gefragt, ob man Rente in Deutschland bzw. Japan erhält. Erhält man Rente in Deutschland oder Japan, dann wird diese von der Rente in Neuseeland abgezogen. Angenommen ich bekomme 1,000 NZ Dollar und 1,300 NZD Rente von Deutschschland, wird diese von der Neuseeland Rente abgezogen. Der Hammer! Also erhalte ich nichts.
Everyone has to pay tax and also contribute to the pension cashier. When applying for pension with 65 the civil servant will ask, if you receive pension from Germany or Japan. If so, than this will be deducted from the New Zealand pension. Assuming i receive 1,300 NZ$ from Germany, they will deduct this from the New Zealand pension and I will receive nothing from New Zealand. It's unfair.

Ich zahle schon immer Rente in Deutschland ein und habe auch minimale Rentenansprüche in Japan. Leider werden aber meine Erziehungsjahre in Deutschland nicht anerkannt weil ich meine Kinder im Ausland aufzog. Nun werden wir aber zusätzlich einen weiteren Plan für unsere Rente machen müssen. Leider!
I am paying pension in Germany and I have also minimum pension claim in Japan. Every German woman or man can get 4 years claim as nurture years for up-bringing kids but not me because I brought my kids up abroad. Now we have to think for another plan for the remaining years until we retire.

Nun viele, die in Neuseeland leben als Einwanderer, haben dies erst rausgefunden nachdem sie ein Leben lang gearbeitet haben, mit 65 Jahren.  Unglaublich, die Armen! Noch schlimmer trifft es interculturelle Ehen. Ist er oder sie von einem anderen Land und erhält Rente, bekommt der Partner auch keine Super NZ!!!
Many Immigrants to New Zealand only found out about it when they apply for Super NZ with 65 years old. Unbelievable, so unfair.  Worse it gets for intercultural couples. So if he/she is from another country and receives pension there, the spouse will not receive anything from Super NZ!!!

IPENZ

Die Mitgliedschaft in diesem Verein ist eigentlich der Grund-Baustein für eine Ingenieur Karriere in Neuseeland, ohne die geht nichts. Dies wurde auch im Arbeitsvertrag meines Mannes festgeschrieben. Da dies so wichtig ist, ist mein Mann bereits im März nach Wellington geflogen um dort vor Ort abzuklären, ob er alle notwendigen Anforderungen erfüllt. Ja, sagte man ihm, geht klar.  Also hat er dann seinen Vertrag unterschrieben.... und hat die Kündigung bei seinem Arbeitgeber eingereicht für den er fast 30 Jahre gearbeitet hat.
To be a member of this association is the basis for all engineer careers in NZ. It is also mentioned in the work agreement of my husband. Since this is such an important matter my hubby visited Wellington in March to find out if he fulfill all necessary requirements. Yes was the answer. So he signed the agreement with his employer .... and submitted his resignation with his old employer he worked for 30years.

PUSTEKUCHEN! Vor zwei Wochen teilte man ihm mit, dass er nicht in diesen Verein aufgenommen werden kann. Bei so einer Nachricht rutscht einem natürlich erstmal das Herz in die Hose. Mein Mann hat sofort diesen Verein angeschrieben und vielleicht wird es ja noch etwas mit der Mitgliedschaft. Wir gehen einfach davon aus, dass ein Fehler unterlaufen ist, da er alle Voraussetzungen erfüllt. 

Nope again! Two weeks ago they told him that he is not eligible to be a member of this association. So his heart fell into his pants and he called them that their might be a mistake since he fulfilled all requirements.

Junge, Junge ...
o boy ....

Wuffti


WUFFTI STARTKLAR MACHEN
SENDING WUFFTI TO NEW ZEALAND

Ich habe einen Stapel von Papieren die 12cm dick sind. Danach kann man seinen Doktor in Veterinärmedizin machen ...
I read so much paper, 12 cm thick! After that you can do your exam as Vet.

Ein Wirrwarr von Formularen die alle ausgefüllt werden müssen, kukududelidu!
A jumble of forms and all has to be filled out, kukududelidu!

Ausserdem habe ich einen Action Plan der über knapp 9 Wochen geht, angefangen von 7 Wochen vor der Abreise:
Additional there is an action plan for up to 9 weeks, starting 7 weeks before Wuffti is leaving.

1. Zimmer in der Quarantäne Station buchen (plus Scheck)
    Einen Scheck von Japan in ein anderes Land zu schicken ist eine Wissenschaft für sich. Allein
    dies ist ein halber Arbeitstag.
    Booking Quarantine with a cheque. Sending a cheque from Japan is a huge effort and needs 
    special attention plus half a working day off.
2. Import Zulassung beantragen (Kreditkarte angeben ...)
    Apply for Import Permit (credit card ....)
3. Zwischen 12 Monaten und 21 Tagen vor der Abreise ...
    Vaccination between 12 months and 21 days before departure ...
4. 30 Tage vor der Abreise, dann nochmal 14 Tage ....
    30 days before departure and than again 14 days before departure do this ....
usw.
usw.
and so on...

Der Spass den Hund mitzuschleppen kostet uns schlappe 6,000 Euro.
It cost us up to 6,000 Euro to bring our dog.

Wuffti`s Tierarzt ist allerdings ein unheimlicher, nicht englisch sprechender dürrer Japaner der unser Nachbar ist und Abends ab und zu mal mit seinem Schlafanzug durch die Gegen läuft. Ich sitze immer mit Gänsehaut bei dem. Als wir heute da waren operierte er gerade an einer Katze, wahrscheinlich ein Streuner (wir haben noch nie andere Kunden ausser uns dort gesehen). 10 Minuten rief er durch die Glasfenster (wie in der Serie ER, Glas OP - wunderbar)!!! 
Die Mietze wurde dann in ihren Käfig gelegt und der wurde mit Zeitungspapier abgedeckt .... oh nee, nichts für mich und Wuffti sass auch bei mir auf dem Schoss, bischen gross für einen Labrador Retriever aber beim ihm kraeuselte sich auch die Gänsehaut.
Wufft's Vet is a creepy, skinny non-english speaking Japanese and he is our neighbor who sometimes walks the street in his pyjama by night. I have always goose bumps when I am at his clinic. When we arrived he was operating on a cat, maybe a stray cat. We never met any other customers, we are the only once! So he told us that he needed another 10 minutes for the operation while we watched in horror through the window of the operation room.
Later he put the cat into a cage and covered it with newspaper ... really, this is nothing for me and Wuffti who sat on my lap. Even Wuffti has goose bumps.



UMZUGSFIRMEN - MOVER

Hier musste ich von drei Firmen einen Kostenvoranschlag bekommen. Three quotations!

1. Allied Pickfords
2. Santa Fe
3. Unyusho

Das ist die einfachste Aufgabe und eingepackt wird auch von den Jungs, also um den Umzug des Haushalts mache ich mir weniger Gedanken. Ein paar Formulare ausfüllen und fertig.
This is the easiest task. They will pack everything. I don't think the move is big work at all. A few forms to fill out and that's it.




MÖBLIERTES HAUS FINDEN IN NEUSEELAND
FINDING A FURNISHED HOUSE IN NZ

Da unsere Sachen die ersten 4 bis 8 Wochen auf dem Pazifischen Ozean rumshippern brauchen wir eine Unterkunft mit Möbeln.
Our container will be four to eight weeks on it's way to New Zeland and we need furnished accommodation.

Christchurch ist durch das Erdbeben in 2011 ziehmlich gebeutelt und Häuser sind teuer und Wohnraum ist knapp.
Due to the big earthquake in 2011, Christchurch has limited housing and accommodation and houses are expensive.

Wir suchten uns also über Trade me ein geeignetes Haus. Da unsere Freunde bereits ihre Winterferien in Südeuropa verbringen, konnte keiner das Haus anschauen. Ausserdem heisst es, dass es unheimlich schwer ist etwas zu bekommen. Die Vermieter wären Diven und die Mieter küssen den Boden auf den sie laufen, oder so. Also hat mein Mann darauf gedrängt, dass ich mir was schnellstmöglich aus dem Internet raussuche und mir nur die Bilder anschaue. Toll!
So we search for a suitable house on trademe. Our friends left for their south europe holiday, so we had nobody to look at a house. Besides, rumors are telling us that it's difficult to get one. Landlords are DIVAS and as a tenant you have to kiss the floor they walk on, or so. So my husband pressured me to choose a house asap from the Internet, only photos. Great!

Ich bin mir sicher, dass es eine Bruchbude ist, da nur dieser Agent zurückgeschrieben hat. Heul! Alle anderen hatten es nicht nötig .... die Bilder sind wahrscheinlich alle Photoshop modifiziert.
I am pretty sure that it's a hovel because this was the only agent who wrote back. Whine! All other didn't need to write back..... all pictures are probably and allegedly photoshopped! 

Nun, es sind nur 4 Wochen .... aber wir haben ein Dach über den Kopf.
Well, another 4 weeks ... but we have a roof over our heads.

MEIN GARTEN
MY GARDEN

Wir haben einen 6 Badetücher großen Garten und dort war bei unserem Einzug nur wildwuchs.  Mein Garten liegt mir sehr am Herzen. Also schaffte ich große Blumenpötte und alle möglichen Pflanzen an um es schön gepflegt und gemütlich zu machen. Wenn wir ausziehen kommt ein Team das den Garten pflegt und zwar mit einer riesigen elektrischen Sense und holzt alles ab, schlimm. Also war mein erster Gedanke sofort meine Blumen in Sicherheit zu bringen. Die großen Töpfe haben schnell einen Abnehmer gefunden. Mein glücksbringender Orangenbaum ging als erstes weg. Meine Azaleen, die sich als Petunien entpuppten haben ebenfalls einen Abnehmer gefunden. Also eine Sorge weniger.
Our garden is as big as 6 bath towels beside each other and when we moved in it was like a jungle. I love my garden and it's close to me heart. So I bought huge flower pots and all kinds of plants to make it homely and net. When we move out this July, a team of "gardener" will come and cut down everything with an electric grass cutter and saw, terrible. So my first thought was to bring my flowers to safety. So the large flower pots and my Azalea (which turned out to be Petunia) found an immediate new owner. My Orange tree for good luck left first. So one less sorrow for me.


REIS - RICE

Huch! Den kann ich nicht mitnehmen. Biosecurity Problem, wer hätte das gedacht.
We are not allowed to bring rice because of biosecurity reasons, I would never imagine that.

SCHULE - SCHOOL

Also hier habe ich erstmal aufgegeben. Eigentlich hatte ich bereits eine schöne Jungen Highschool gefunden aber vielleicht kriegen wir kein Haus in der Gegend. Wir müssen in dem Bezirk der Schule wohnen.
I stop searching. Actually I had a High school for the boys but the problem is that all school have school zones and we might not find a house in that area.

SAYONARA PARTIES

A. hat schon einen Termin festgelegt und er wird mit den Jungs irgendwohin gehen. Sato San hat jede Woche mehrere Parties, also keinen Tag an dem er nüchtern nach Hause kommt ... M. hat keine Party und ich habe 1 grosse und 2 kleinere Abschiedsparties zu feiern. M. bekommt aber eine Überraschung von mir.
A. has set a date and he will be out with the boys. Sato San has so many parties that there will be hardly a day he comes sober home. ..... M. has not parties and I have 1 big one and two smaller ones. For M. I will have a surprise....

Bis dann ...
See you ...

Oiran - 花魁



Vor ein paar Wochen sind wir nach Asakusa gefahren um Karten für eine Veranstaltung zu kaufen. Dort habe ich das Poster der Oiran Parade gefunden. Leider waren wir einen Tag zu spät. Online konnte ich mir verschiedene Videos anschauen.

A few weeks back we headed to Asakusa to get tickets for an event. A poster announced an Oiran parade but we were a day to late. So I started searching online to get more information.

Eine Oiran war eine Prostituierte während der Edo Zeit. Es gibt verschiedene Ränge, die Oiran ist bekannt durch ihre ungewöhniche Gangart. Wunderschön in diesem Filmausschnitt von Sakuran zu sehen:

Oiran is a prostitute during Edo period. There are different kind of prostitute ranks. Her unique walking style  distinguishes her from the rest. I found this wonderful film clip from the movie Sakuran.




Auf dem folgendenVideo wird der Gang nochmals gezeigt. Er ist ein wenig abweichend vom Film.

In the following youtube clip the girl shows the walk in detail. It`s a bit different from the movie.


SAKURAN
Sakuran ist die Geschichte einer Oiran. Zuerst als Manga erschien und später verfilmt.

Sakuran is the story of an Oiran. First published as a manga and later made into a movie.

Sakuran ist auf youtube mit englischen Untertiteln anzusehen. Hier der Anfang: 

You can watch Sakuran with english subtitle on youtube.


Gezwitscher von der Stadt Yokohama!

Heute schreibe ich einmal über die verrückte Medien Welt um mich herum und was ich mir so denke und was sich der eine oder andere Japaner so denkt. Auch erzähle ich von ein paar Gerüchten von denen man noch nichts in Deutschland gehört hat. Entspannt euch, vorab erstmal die Meinung meines iPhone zu meiner Frage: "Was ist der Sinn des Lebens?"

All evidance to date suggests it`s chocolate

Das hat mich heute zum Lachen gebracht und bei all den Nachrichten ist dies hin und wieder wirklich nötig!


NORD KOREA
Sicher habt ihr schon überall in den Medien gehört, dass Nord Korea seinen jährlichen Hizzy Fit hat. CNN berichtet nonstop von Nord Korea. Aber nicht nur die Amerikaner sind nervös, sondern auch einige Beamte in der Stadt Yokohama. Gestern Abend kam über Twitter die Meldung, dass eine Nord Koreanische Missile mit Ziel Yokohama abgeschossen wurde. Alle Bürger sollten darauf achten, wenn diese Missile ankommt, es hört sich an wie ein Donner. Nun ich habe die ganze Aufregung verpasst, da ich der Stadt Yokohama nicht auf Twitter folge.

@yokohama_saigai

Als ich heute Morgen die Nachrichten lass dachte ich: "Nee, oder?" Seit wann sind die Japaner so nervös wegen den Nord Koreanern?

Bisher habe ich die Ruhe bewahrt, da Nord Korea in ein paar Tagen seine Gründer Väter oder Vater würdigt und wie in jedem Jahr schiessen die NK Raketen ab. Und wie in jedem Jahr wird Japan protestieren aber dann ist wieder alles beim Alten.

Die ganze Rhetorik im vergangenen Monat war eigentlich wegen des gemeinsamen Manövers von SK und den USA wieder einmal komplett überspitzt keifend in alle Himmelsrichtungen von NK verteilt worden.

Gerüchte
Angeblich!
Letzte Woche ist ein Bericht erschienen, indem darüber berichtet wird, dass die USA mit zwei Kampfflugzeugen in Pyongyang aufgetaucht ist. Hier die Link von MSN:

http://sankei.jp.msn.com/smp/world/news/130406/kor13040612010006-s.htm

Leider auch nur in japanisch und ich habe nirgends eine englische oder deutsche Link finden können.

Stimmung in Japan
Bisher interessiert es fast niemand was in NK los ist. Da es in jedem Jahr so ist. Es wird ignoriert. Man schüttelt nur den Kopf über das Benehmen von NK.


NEUER VOGELGRIPPE VIRUS IN CHINA
Dies interessiert viel mehr Leute, da niemand China vertraut. Schon im Jahr 2003, damals war ich in Singapur, hat China systematisch den Ausbruch von SARS verheimlicht. Auch diesmal glaubt jeder, dass diese Krankheit schon viel länger in China bekannt ist.

Damals wurde mir von meinen Kollegen gesagt, dass ich vorsichtig sein soll. Es geht das Gerücht herum, dass eine geheimnisvolle Krankheit in China ausgebrochen ist und in einigen Städten versuchten die Menschen verzweifelt an Medizin zu kommen. Alles wäre aber ausverkauft. 

Zusätzlich konnte man erkennen, dass immer mehr Menschen aus China in Singapur ankamen. 

Als die ersten drei Kranken in Singapur ankamen, nahm ich meine Kinder noch am gleichen Tag aus der Schule. Auch Singapur entschied für den nächsten Tag, dass alle Schule geschlossen bleiben. Überall tauchten mehr Kranke auf. Auch in Deutschland. 

Stimmung in Japan
Das macht den meisten Japanern mehr Sorgen. Heute kam die Meldung, dass der Virus wahrscheinlich von Mensch zu Mensch übertragen wurde. Zumindest vermutet dies die WHO.



MOUNT FUJI VULKAN AUSBRUCH?
Dies ist ein Thema, dass alle hier in hellste Aufregung versetzt. Vor Monaten gab es die Meldung, dass der Kawaguchi See Wasser verliert und keiner weiß wo es geblieben ist. Heute kam dann diese Meldung von asahi dazu, leider nur in japanisch und es gibt noch nichts auf englisch, trotzdem schaut euch das Video mal an. Riesige Risse in den Strassen.


ERDBEBEN IN TOKIO
Jeder ist nervös, dass das vorhergesagte Erdbeben in Japan direkt vor der Haustür steht. Auch ich! Gestern habe ich festgestellt, dass unsere Shoji Türen nicht mehr richtig schliessen und es Risse rund um unser Haus im Asphalt gibt. Jeden Tag gibt es stärkere Beben näher zu uns. 
Ein guter Freund von uns ist Spezialist für Erdbeben und er hat uns bereits 2011 gewarnt, dass ein großes Erdbeben in den nächsten Jahren in Tokio ansteht. 


MEINE FAMILIE UND ICH
Einige von euch haben vielleicht mein Tagebuch gelesen und dort habe ich erwähnt, dass wir Japan verlassen werden. Ja! Seit heute weiss ich, dass es nach Neuseeland geht. Die Stadt ist noch nicht bekannt. Entweder Auckland, Wellington oder Christchurch.
Das lenkt uns von all der Hysterie ab und wir alle freuen uns riesig darauf. Natürlich werden wir Japan vermissen, nicht aber die Deutsche Schule. 

Gestern war Allied Pickfords und Santa Fe da um uns Kostenvoranschläge zu geben. Wuffti ist startklar und ich bestelle heute eine Flugbox. 

Ende Juni geht es los!

Schreibt mir eure Meinung zu all dem Towowabo in Japan!

Japanisch lernen



Heute berichte ich wie ich japanisch lerne/te. Dies ist ein langer langer langer Prozess. 

Die japanische Sprache zu erlernen ist nicht einfach für mich. Japanisch gehört zu den schwierigsten Sprachen der Welt. Als ich im Juli 2006 nach Japan kam überraschte mein Mann mich, mit einem japanischen Sprachkurs an der Deutschen Schule Tokyo Yokohama. Damals kam ich gerade aus Singapur und pflegte keine Kontakte zur deutschen Gesellschaft in Singapur. Ich freute mich sehr darauf wieder mal unter Deutschen zu sein. Zurück blickend war dies aber ein Fehler. Ich lernte japanisch mit anderen Deutschen und natürlich unterhielten wir uns fast ausschließlich in "deutsch". Eine Freundin von mir, die zur gleichen Zeit einen Kurs in Tokio angefangen hatte, konnte bereits nach 3 Monaten recht gut japanisch. Ich dagegen war immer noch bei meinen Hiragana und Katakana Übungen und meine ERSTVORSTELLUNG, die ich nur einmal zu jedem sagen konnte ....

Wir lernten mit "Japanisch im Sauseschritt". Dies ist sicherlich kein schlechtes Buch aber ich würde dringend davon abraten die "langsame"  Version, sondern lieber das Uni Handbuch zu nehmen. Es ist äußerst Nerven aufreibend so langsam zu lernen. Ich verlor die Lust.



Wenn jemand englisch spricht, sollte er auf jeden Fall mit einem englischen Buch anfangen, bloß nicht die deutsch/japanische Version. Auch sollte man gleich mit dem Lesen von Hiragana und Katakana anfangen. Das vereinfacht enorm, obwohl es am Anfang sehr kompliziert aussieht. Als ich nach 3 Jahren wieder in Tokio war, erfuhr ich, dass die meisten aus meinen Kurs japanisch aufgegeben haben.




HIRAGANA & KATAKANA

Nun im ersten Jahr lernte ich Hiragana und Katakana. Zwei von drei Schriften der japanischen Sprache. Ich finde das Hiragana und Katakana leicht zu erlernen sind. Mein Mann erklärte mir, dass ich einfach die Tabellen 10x täglich für 2 Wochen abschreiben soll und danach kann ich es. Stimmt! Die deutsche Lernmethode war etwas schleichend und nicht sehr motivierend. Jede Woche lernten wir ein oder zwei Zeichen und die darauf folgende Woche hatte ich die Zeichen wieder vergessen oder verwechselte es mit einem anderen Zeichen. 

Später brachte ich meinen Söhnen die beiden Schriftarten auch bei. 1 Monat für Katakana und einen Monat für Hiragana. 

Anfangs baute ich kleine Eselsbrücken um das Interesse bei meinen Kindern zu wecken. ナ ist die Silbe "na". Ich malte dies auf und machte ein knife (Messer) daraus. Im Englisch hört sich dies wie "na" an. Danach lernten wir ein Lied, dass die ganzen Silben von Hiragana und Katakana singt. 

NACH EINEM JAHR
... konnte ich mich recht gut verständigen. Im Taxi, beim Einkaufen und kleine Unterhaltungen anfangen oder Tee anbieten aber so richtig war der Groschen bei mir noch nicht gefallen.

DREIJÄHRIGE PAUSE
In 2007 ging es nach Dubai. Dort lernten meine Kinder deutsch und wir konzentrierten uns darauf und um den ganzen Stress der mit der Deutschen Schule kam.

Das war ein dummer Fehler .... bloß nicht aufgeben :).

2010
Zurück in Japan setzte ich mich in ein Taxi und forderte den japanischen Taxifahrer auf mich nach Hause zu fahren. Der drehte sich um und schaute mich komplett verständnislos an. Er kannte mich nicht und wußte auch nicht wo ich wohne :). Meine Jungs haben sich kaputt gelacht.

IM CAFE
Ich frischte mein japanisch für ein paar Wochen auf und setzte mich in ein Café um alles auf japanisch zu bestellen, das Folgende passierte:

                        Ich am Tisch sitzen, bestellte auf japanisch: "Ich hätte gerne ein
                                                                                           Wasser. Gibt es ein Mittagsmenü?
                        Bedienung auf englisch: Was möchten Sie bitte?
                        Ich (wieder auf japanisch): Ein Wasser bitte und haben Sie ein Mittagsmenü?
                        Bedienung: .... aehm ... englisch?
                        Ich (auf japanisch): Was? Ich spreche kein englisch!
                        Bedienung (auf japanisch): Wo kommen Sie her?
                        Ich (auf japanisch): Ich bin Deutsche

                       Die Bedienung läuft weg und kommt 5 Minuten später mit einem Telefon in der
                       Hand an den Tisch und sagt das Folgende:

                         "Hier ist jemand dran der deutsch spricht!"

                        Nee, oder? Augenrollen! Verrücktes Japan!

 Nun .... das ist Service in Japan. Viele sind so geschockt wenn ein "Gaijin" kommt, dass sie komplett den Kopf verlieren. Manchmal geht man an Japanern vorbei und man hört sie "GAIJIN; GAIJIN" flüstern.

Das ist fürs japanisch lernen eine große Hürde im Raum Tokio. Jeder möchte sein englisch an einem ausprobieren, nervig. Ich stelle mich immer blöd.

Es gibt keine Initiative um deutsche Mütter beim Erlernen der Sprache zu helfen. Tandem Partner kann man leider nicht an der DSTY finden. Man ist sehr auf sich allein gestellt und hier sollte man kontaktfreudig sein.

Doch eine Adresse ist ziemlich gut, die Stadt bietet Japanisch Kurse für 100 円 an. Dafür sollte man aber englisch sprechen.

KANJI
Hier habe ich bereits in einem vorherigen Artikel diese App erwähnt:



Dieses könnt ihr im App iTunes Bereich runterladen und ist kostenlos für iPhone und iPad!!!

GENIUS, auch für Touristen absolut empfehlenswert. Es ist ein wenig gewöhnungsbedürftig und deswegen schreibe ich die einzelnen Schritte einfach mal auf.

1. Runterladen von iTunes und installieren.
2. Auf dem iPhone diese Keyboards installieren:


3. Geht auf Dictionary:



4. Klickt auf das Such Feld im oberen Bildschirm. Danach erscheint entweder dieses Bild:


... oder ein anderes Bild mit einer Tastatur. Dann tippt ihr solange die kleine Weltkugel an bis dieses Bild erscheint. 

5. Malt euer gesuchtes Kanji in den Bildschirm.


Ergänzen kann man mit Hiragana, Taste ist rechts neben dem schwarz/weiß Feld.




6. Tippt Eingabe an und schon erhält ihr das gesuchte Kanji und das Geniale ist, dass sogar die einzelnen Striche genau aufgelistet sind. Super, oder?



anklicken!


Inzwischen beherrsche ich gut 300 Kanji und lerne jede Woche einige dazu.

Hier noch ein paar Bücher mit denen ich gearbeitet habe bevor ich imiwa entdeckt habe.

Sehr interessant, gerade am Anfang aber ich habe nur die ersten 4 Kapitel gemacht. Danach konnte ich mir die Kanji nicht merken weil ich sie nicht so oft brauchte. Ich lerne Kanji jetzt mit den Sätzen zusammen und das ist wesentlich leichter und bleibt bei mir hängen.
Das Buch finde ich gut weil es Eselsbrücken für Kanji baut. Allerdings habe ich
schon einen Fehler im Buch entdeckt. Trotzdem ist es zu empfehlen.
Kanji Karten. Total zu empfehlen. Ich nehme mir immer Karten
für unterwegs mit. 


SPRECHEN


Sehr zu empfehlen, gerade dann wenn man so wie ich den eigenen Ehemann im
Buchladen in Verlegenheit bringen will oder ihn aufgabeln.
Rot werden garantiert!!!

Da ich ja mit dem Buch "japanisch im Sauseschritt" angefangen habe, benutzte ich auch diese Sätze oft. Mein Mann war öfters irritiert und machte mich immer wieder darauf aufmerksam, dass keiner so spricht. Ich ignorierte ihn, schließlich hatte ich eine Japanerin als Lehrerin und es stand so im Buch. Ich mache es kurz.

Ich fing irgendwann an und schrieb mir Sätze auf die ich sagen wollte und die ließ ich mir von meinem Mann korrigieren und seitdem geht es mit allem sehr bergauf. Die Alltagssituationen die ich hatte gab es einfach nicht im Buch und wenn ich schnell lernen wollte, mußte ich mir die Sätze selbst zusammen zimmern und im Gespräch war es oft viel zu langsam, so dass mein Gegenüber ins englische wechselte und das half mir nicht. 

Anfangs war dies ein wenig hölzern aber inzwischen gehen mir viele Sachen ohne nachzudenken über die Lippen.

Zusätzlich lerne ich auch über den Computer mit iKnow.


Dies kostet vielleicht 900 円 im Monat aber es hilft beim Sprechen und Kanji lernen.

Eine zeitlang habe ich über Rosetta Stone gelernt aber hier verliert man schnell die Lust. Durchklicken ist anders wie lernen. Man muß japanisch lesen, schreiben und sprechen koennen und dies gleichzeitig lernen.


LESEN
Ganz viel lesen in japanisch, mit Furigana. Gleich von Anfang an, bloß nicht mit Romanji anfangen ... dass war für mich tödlich, da nach einem Jahr die Lust weg war. 

SCHREIBEN
Immer wieder schreiben, schreiben und nochmals schreiben. Ich übe täglich. 

2012/2013 ... theoretisch im 3 JAHR
Da ich kontinuierlich seit 2010 gelernt habe zeigt mein Lernen auch Erfolg. Ich lerne allein und versuche mit meinem Mann, wenn er Lust hat, Abends einiges zu besprechen.
Unter der Woche treffe ich mich mit einer Freundin und wir lernen zusammen japanisch und sie lernt englisch/deutsch. Tandem-Partner!

DAS HEISST:

1. Ich kann viel lesen, gerade beim Einkaufen. Ich kenne alle Prefecture Kanji. Zeitung noch nicht aber ich weiß worum es geht in dem Artikel. Doch die Einzelheiten sind öfters unklar. Ich habe die Kanji bis Ende der dritten Klasse gelernt.
2. Telefonisch Termine vereinbaren.
3. Formulare ausfüllen
4. Verabredungen treffen
5. Nach Sachen fragen.
6. Wo was ist.
7. Wegbeschreibungen
8. Emails auf japanisch schreiben, sprich einfache Kommunikation
9. Mein Navi verstehe ich (nach 2 Jahren)
10. Zaehlen, ob nun Bleistifte, Papier oder Menschen, einfach alles, dass ist wieder die deutsche Gründlichkeit. Beim Bäcker oder bei der Reinigung schaut man mich immer irritiert an, wenn ich
Gegenstände grammatisch korrekt aufzähle. Mein Mann lacht sich immer kaputt. Ein Bleistift wird anders gezählt wie ein Stück Papier...

WO ES HAPPERT:

- Beim Verständnis.
- Ich bin viel zu langsam, wenn ich antworte, irgend jemand fällt mir immer ins Wort.
- Kanji gibt es noch und nöcher und viele kenne ich einfach noch nicht.
- Banküberweisungen am Automaten habe ich Probleme

Hier eine Link zur AHK in Japan, dort wird im Detail nochmals über das Erlernen der japanischen Sprache berichtet.

http://www.japan.ahk.de/japan-tipps/leben-in-japan/japanischlernen/

JLPT Test

Nun den habe ich noch nicht gemacht. Vielleicht Ende des Jahres, ich habe es immer wieder vergessen mich anzumelden. Der Test fängt bei 5 an und hört bei 1 auf. Das Buch habe ich bei einer Lehrerin entdeckt.



Diese Bücher wurden uns in Berlin empfohlen. Dort ist die japanische Ergänzungsschule und die waren schon ziemlich fit! Besser wie bei uns an der Schule, dass hat mich gewundert.


WÖRTERBUCH
Hier benutze ich google für einfache Wörter.

Ansonsten ist Wikipedia sehr zu empfehlen. Dort können Begriffe eingegeben werden und links kann dies auf der japanischen Seite nachgeschaut werden. 

- Wie habt ihr oder lernt ihr japanisch? -