Posts mit dem Label KULTUR JAPAN werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label KULTUR JAPAN werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Noch ein Tag in Kamakura (17. Vlog) - Wandern





In diesem Video wandere ich in Kamakura, Japan und besuche vier Tempel. Dies ist das zweite Video von Kamakura, dass erste findet ihr auf meinen Kanal unter dem Titel “A Day in Kamakura”.

- Tokeiji (Scheidungsstempel)
- Jochi-ji (Einer der 5 Kamakura-Zen-Tempel)
Kuzuharaoka Jinja
Zeniarai Benzaiten Ugafuku Schrein (vermehre Dein Geld)

Starte am Kita Kamakura Bahnhof und folge den Schildern nach links. Auf der rechten Seite siehst du kurz danach Tokeiji Temple. Nach dem Besuch des Tokeiji-Tempels folgen Sie der gleichen Richtung, Du kommst zu einem Familien-Mart Laden, die nächste Straße nach dieser biegst du rechts ab. Du solltest vor Jochi-ji Temple stehen. Der Wanderweg beginnt hinter dem Jochi-ji-Tempel und führt weiter durch den Wald nach Kazuharaoka Jinga. Ein schöner Ort, um an sonnigen Tagen ein Picknick zu machen. Von hier aus kann man in verschiedene Richtungen gehen. Ich entschied mich zum Zeniarai Benzaiten Ugafuku Schrein zu gehen, um mir das Geldwäsche-Verfahren anzusehen.

In this video I go hiking in Kamakura, Japan and visit four temples. If you have seen my first video “A day in Kamakura” this is the second video covering Kamakura.

- Tokeiji (Divorce temple)
- Jochi-ji (1 of the 5 Kamakura Zen Temple)
  • Kazuharaoka Jinja
  • Zeniarai Benzaiten Ugafuku Shrine (multiply your money)







Start at Kita Kamakura Station and follow the signs, turning left. On the right hand sight shortly after you will find Tokeiji Temple. After visiting Tokeiji Temple follow the same direction, you will come to a Family Mart, the next street after that turn right. You should stand in front of Jochi-ji Temple. The tramping trail starts behind Jochi-ji Temple and goes ofter the mountain through the forest to Kazuharaoka Jinga. A beautiful spot to have a picknick on sunny days. From here you can go into different directions. I choose to go to Zeniarai Benzaiten Ugafuku Shrine to see for myself the money washing procedure. 

Martina

Yokosuka - Italienische Nudeln mit einer Prise Japan





Letzten Dienstag bin ich nach Yokosuka gefahren um italienische Nudeln mit japanischer Note zu essen. Was mich an die japanische Tradition der fließenden Nudeln erinnerte. Ich habe ein kleines Tisch-Set in einem Laden gesehen, mit dem man dies zu Hause machen kann. Danach besuchte ich den Shobuen Park, ein Blumenpark, der im Juni geöffnet ist.


Wagyu Abendessen Japan





Wagyu Abendessen Japan



Dies ist mein 5. Vlog und dieses Mal spreche ich nur von unserem #Wagyu #Dinner in #Shinjuku, #Tokio, #Japan. Es war für mich das erste Mal #Rindfleisch von #Kobe zu essen, natürlich hatte ich Wagyu (Wa steht für Japan & Gyu für Rindfleisch) vorher aber nicht Kobe Wagyu. Wir waren in einem Restaurant im # 51. Stockwerk im #Sumitomo Gebäude in Shinjuku. Es war unheimlich lecker aber ich bin kein Experte ... also ist dies nur eine Idee, wenn jemand Wagyu aus Kobe probieren möchte, es gibt viele andere Restaurants, die man ausprobieren kann. Ich gebe habe den Link für das Restaurant unten hingeschrieben aber es ist keine Werbung, ich bin einfach so glücklich, dieses Abendessen mit meinem Mann gehabt zu haben. Zusätzlich können enthält die Webseite das Menü. Sehr nützlich, wenn Sie Schwierigkeiten haben, das richtige Essen für sich auszuwählen. Vielen Dank für das Ansehen und lassen Sie mich wissen, wenn Sie das Video mögen. Deutsche Untertitel sind hinzugefügt, dass Video ist in englisch.

Liebe Grüße
Martina

JAPAN - Vlog 2 - Korean BBQ

Hallo!

Vlog ist nicht so einfach. Hier mein zweiter Vlog. Es geht um Korean BBQ, meine letzte Woche und ein Päckchen nach Deutschland und das Video ist wieder in englisch, bisher hat keiner nach einer deutschen Version des letzten Videos gefragt.



Cheers
Martina

New York Bar (Tokio)

Blick aus dem 52ten Stockwerk der New York Bar im Hyatt Hotel, Tokyo

Tokyo (martinemlr) uuuuh - Dieses Jahr überraschte mich mein Mann mit einer Nacht im Hyatt Hotel! Nachdem wir durch halb Japan reisten checkten wir am 26.12. im Hyatt Hotel ein, unser Raum, 48ter Stockwerk. Das größte Badezimmer auf unserer gesamten Reise :). Vielleicht erinnert sich der Eine oder Andere an den Film "Lost in Translation" aus dem Jahr 2003. Sofia Coppola gewann einen Oscar für das beste Originaldrehbuch. Scarlett Johansson und Bill Murray spielen die Hauptrollen in diesem sensiblen romantischen Film, in dem die Fremdheit von Tokyo durch die Verlorenheit der Hauptakteure dargestellt wird. Melancholie und Resignation bestimmen die Charaktere und dies verbindet beide.

Als ich den Film zum ersten Mal sah liebte ich die Szenen in denen Bob vom japanischen Regisseur ausführlich erklärt bekommt wie er den Whiskey bewerben soll. Die Übersetzerin fasst dies jedes mal in einem kurzen Satz zusammen. Dies erinnert mich an meinem Mann. Auch er fasst alles zusammen, gerade Gespräche mit seiner Mutter oder einem Kollegen. 

Schon immer wollten wir einmal im Hyatt Hotel übernachten aber die Preise für eine Übernachtung waren für uns bisher unerschwinglich. Doch in diesem Jahr konnten wir es uns endlich erlauben. Die Kinder waren unterwegs in die Schweiz zum Familienbesuch und ich wollte mit meinem Mann Japan erkunden. 1.5 Jahre in Neuseeland und endlich mal wieder nach Japan. Wir verbrachten insgesamt 3 Wochen in Japan und typisch japanisch plante mein Mann die Reise. Alle zwei, drei Nächte ging es woanders hin :) und eine Nacht davon im Hyatt und Besuch in der New York Bar. Die Überraschung war ihm gelungen und auch auf die Gefahr hin, dass ich hier Schleichwerbung betreibe, dass ist es mir Wert hiervon zu berichten. 


Platz am Fenster

Die Bar liegt im 52ten Stockwerk und hat einen wunderschönen Panorama Blick über Tokyo. Natürlich sind wir nur Otto-Normalverbraucher und an einen Platz am Fenster ist gar nicht zu denken. Wir erhielten einen Tisch mitten drin, bekamen Nüsse frei und hatten zwei Voucher über insgesamt 4,000 Yen in der Tasche, Gutschein vom Hotel. Ein Cocktail kostet so um die 2,000 Yen. Nachdem wir die Nüsse verspeist hatten und der 3-Mann Band lauschten entschlossen wir uns ein kleinen Happen zum Teilen für uns beide zu bestellen, gleichzeitig fragten wir, ob wir den nächsten freien Tisch am Fenster haben könnten. Nein! Sorry! Bei der Bestellung erwähnte mein Mann, dass ich eine Seafood Allergie habe und erschreckt schaute uns die Bedienung an, entschuldigte sich für einen Moment, kam zurück und lies uns wissen, dass die Nüsse mit Seafood (Geschmack?) waren und ob ich eine allergische Reaktion habe? Nein, die hatte ich nicht. 5 Minuten später bekamen wir den Tisch am Fenster.

Zur Unterhaltung spielte eine Jazz Band. Das Repertoire ging von Fly me to the Moon los, typisch und angenehm!


Blick aus Raum 4810 :)
Zimmer

Loved it und hier höre ich auf, zuviel Werbung zu privat :).

Ein Bild noch vom Yoyogi Park bei Nacht. 

Der grosse schwarze Fleck ist der Yoyogi Park in Tokio.


Wer Lust hat sich diese Bar näher anzuschauen der kann sich auf dieser Link informieren:


Ich hoffe dem Einen oder Anderen einen Tip für Tokio gegeben zu haben.

XOX
Martine






Origami - 1000 Papier Kraniche für Sadako




Origami ist die japanische Kunst Papier in schöne und gebräuchliche Formen zu falten. Eine wundervolle Beschäftigungsmethode für Kinder. Vor einiger Zeit habe ich über Furushiki geschrieben, eine abgewandelte Kunst mit Stoffen Geschenke schön zu verpacken. Das Falten und Legen und Binden findet sich in vielen Formen wieder wie beim Anlegen des Kimonos oder beim Falten eines Briefumschlages. Die Kunst des Faltens ist tief verwurzelt in der japanischen Etiquette. 

Geschichte
Die Geschichte des Origami falten geht zurück auf Zeremonien, die im alten Japan, in Schreinen und Gerichten vollzogen wurde. Zu dieser Zeit war Papier sehr teuer und nur der Adel konnte es sich leisten Papier zu falten. Später, in der Edo Periode wurde Origami zum Unterhalten und als Form von Kunst etabliert. Viel später lernten Kinder in der Schule Origami falten.

Heute
Einer der ersten Origami Figuren die ich lernte war der Kranich. Ich habe ein Video dazu auf youtube gestellt:




Eine traurige Geschichte: Sadako-San

Der Kranich ist wohl die bekannteste japanische Origami Figur. Es gibt eine Legende in der es heisst, jedem der 1000 Kraniche faltet wird ein Herzenswunsch erfüllt. Von dieser Legende hat auch Sadako-San gehört.

Sadako-San überlebte die Hiroshima Bombe als Kleinkind, da sie den Strahlungen ausgesetzt war erkrankte sie später an Leukämie und lag mit 12 Jahren im Krankenhaus auf der Kinder-Stadion im Sterben. Sie wünschte sich nicht sehnlicher als zu leben. Sie ist eine Hibakusha, so nannte man die Überlebenden der Hiroshima Bombe. Auch sie hörte von der Legende der 1000 gefalteten Kraniche und fing an Kraniche zu falten. Doch mit der Zeit verlor sie die Hoffnung, da die Kinder um sie herum starben. Sie änderte ihren Wunsch und faltete die 1000 Kraniche für den Weltfrieden und das Ende von Leiden! Dadurch wurde der Kranich ein Symbol für Frieden!

Es gibt eine zweite und damit leicht abgewandelte Form dieser Geschichte die besagt, dass Sadako-San 644 Kraniche falten konnte bevor sie starb und ihre Klassenkameraden falteten die restlichen Kraniche. Sie wurde mit einem Kranz aus 1000 Kranichen begraben um ihren Traum zu würdigen.

Da die Bemühung die Kraniche zu falten das Leben von Sadako-San nicht verlängerte, wurde ihr zu Ehren eine Granit Statur im Hiroshima Peace Park aufgestellt. Ein Mädchen, dass seine Arme weit ausgestreckt hat und einen Papier Kranich von ihren Fingerkuppen fliegen lässt. Jedes Jahr wird diese Statur mit 1000 Kränzen die aus 1000 Papier Kranichen gemacht werden, geehrt.

1000 Papier Kraniche heisst senbazuru in japanisch.

Leider habe ich kein Bild von Sadako-San. Auf Wikipedia könnt ihr Euch dies anschauen:


Dafür aber ein Bild von der Gedenkstätte des Kinder Friedens Denkmals in Hiroshima. Dies hat mein Sohn bei seinem letzten Japan Besuch im April 2014 gemacht.

Kinder Friedens Denkmal in Hiroshima
Hier eine Uhr die anzeigt wie viele Tage seit dem Abwurf der ersten Atom-Bombe vergangen sind und wie viele Tage seit dem letzten Atom-Test.



XOX

Das Jahr des hölzernen Pferdes!





HOROSKOPE FÜR DAS JAHR 2014

Wie jedes Jahr lese ich die Vorhersage für das Jahr 2014. Ich finde die Vorhersage nach der Philosophie der chinesischen Sterndeutung sehr interessant. In meinem Artikel Hinoeuma habe ich darüber geschrieben wie das Feuer Pferd in Asien gesehen wird.

In Japan gibt es auch einen Brauch, der Anfang des Monats Februar liegt. Setsubun und hier auf ginkoleafs könnt ihr dies nachlesen: https://ginkgoleafs.wordpress.com/2014/02/02/setsubun-節分-sushi-glucksrichtung-oni-und-sojabohnen/
Die Glücksrichtung in Japan ist Nord-Ost und hat nichts mit Feng-Shui zu tun, obwohl Setsubun wohl wegen des chinesischen Neujahres eingeführt wurde.

Am 3. Februar hat das chinesische Neujahr 2014 begonnen, es ist das Jahr des hölzernen Pferdes und dies bedeutet für alle Personen die im Jahr des Pferdes geboren sind Glück. Doch dies ist nicht so einfach. Sicherlich habt ihr schon von Yin und Yan gehört und es gibt schlechte und gute Einflüsse in diesem Jahr. Wie in jedem Jahr richte ich mein Haus nach der Feng Shui Karte aus. Die/der fliegende Stern/en Karte 2014! Bekloppt, ich weiss und ich erzähle meinen Kindern immer, dass sie dies in der Kirche nicht erzählen dürfen :), sonst kommt Mama in die Hölle, na ja früher haben sie dies geglaubt.




VORHERSAGE 

Meine Quelle ist die Seite von Lillian Too: http://wofs.com/index.php/flying-star-feng-shui-schools-52/1071-2014-year-of-the-horse-annual-forecast

AUSZÜGE:



  • Die Frau des Hauses wird viele Siege für sich einstreichen. Frauen die bereits erfolgreich sind werden noch erfolgreicher.
  • Der Mann des Hauses, sowie alle Männer der Familie sind von dem Unglück der 5 gelben Sterne betroffen. 
  • 2014 ist ein gutes Jahr zum Heiraten. Romance ist in der Mitte des Hauses. Wer seit längeren zusammen ist sollte auf jeden Fall heiraten.
  • Die Aussicht auf neue Romanzen sind gut aber diese werden wahrscheinlich nicht lange andauern. Wer verheiratet ist hat vielleicht Probleme mit Liebesgeschichten ausserhalb der Ehe!
  • In diesem Jahr wird es viele Konflikte geben. Evtl. Überfälle. 
  • Die ersten 2 Quartale sind geschäftlich hervorragend in diesem Jahr, doch die letzten zwei Quartale werden weniger gut sein. 
  • Umgibt euch mit gelben und erdfarbenen Elementen. 


  • Wer die genaue Vorhersage lesen möchte geht bitte auf die Seite von Lillian Too. Dort wird auch gleich angegeben wie diese negativen Einflüsse behoben werden können. Allerdings sind diese sehr teuer und es geht auch anders.


    FENG SHUI

    Das erste was festgelegt werden muss, sind die Himmelsrichtungen im Haus. Wo liegt Norden? Kompass!

    Bei mir sieht dies in etwas so aus:



    Nun der nächste Schritt ist es die unglücksbringenden Richtungen für 2014 herauszufinden. Das sind die Nummern 5, 2, 3 und 7.




    DIE NEGATIVEN EINFLÜSSE
    IM ZAUM HALTEN


    NORD-WEST
    Da unsere Einganstür im Nord-Westen liegt haben wir nach der Feng Shui Vorhersage das folgende Problem:

    Die gefürchtete fünf gelben Sterne bedeutet finanzieller Ruin, Unfall und eine Umkehr des angehäuften Reichtums. Dieser Stern fliegt in die Nord-West Richtung und der Hausherr, sowie Menschen die im Jahr des Hundes und des Schweins geboren sind sind davon betroffen. Ist das Schlafzimmer nord-westlich im Haus angelegt, betrifft dies einen auch.

    Die Zahl 5 wird dem Element Erde zugewiesen und Erde wird durch Metall oder Wasser geschwächt. Dies basiert auf dem Glauben der Fünf Elemente des Feng Shui. Entweder sollte ich ein Metall-Windspiel in eine Ecke von meinem Eingang hängen oder eine Schale Wasser, nicht aber fließendes Wasser. 

    NORD-OST
    Wir haben eine Terrassen Tür dort und mein Sohn ist im Jahr des Oxen geboren. Es kommt Gefahr in Form von Überfällen und Gewalt. Gleichzeitig soll aus dieser Richtung viel Glück in Bezug auf Geld kommen. Der Zahl 7 ist Metall zugeordnet. Wasser und Erde schwächen Metall. 

    OST
    Krankheit für die, die im Jahr des Hasens geboren sind und dem ältesten Sohn des Hauses. Die Zahl 2 ist Erde zugeordnet. Auch hier kann mit Metall oder Wasser das Ying ausgeglichen werden. 

    SÜD-OST
    Hier liegt unser Hinterausgang und es bedeutet viel Ärger mit den Behörden, gerade für die älteste Tochter und Leute die im Jahr des Drachen oder der Schlange geboren sind. 3 ist dem Element Holz zugeordnet und wird durch Feuer und Erde balanciert. 


    POSITIVE EINFLÜSSE

    SÜDEN
    Der Vermögens Stern und das ist meine Richtung in diesem Jahr, ist das nicht schön? In diesem Jahr gibt es sehr starkes Glück. Die 8 ist Feuer zugeordnet und dem Pferd. Dies bedeutet Holz verstärkt dieses Glück.

    WEST
    Dies bringt göttliches Glück und Weisheit. Liegt das Schlafzimmer von Kindern in dieser Ecke bedeutet dies, dass diese von Lehrern unterstützt werden. Ganz besonders die jüngste Tochter profitiert von diesem Stern. Die Nr. 6 ist Metall zugeordnet. 

    SÜD-WEST
    Der Siegesstern für die Matriarchin des Hauses!

    MITTE
    Romance im Haus und Lernerfolg für Kinder. Die Mitte ist der Nr. 4 zugeordnet und dieses wiederum dem Element Holz.

    NORDEN
    Der Stern für zukünftige Besitztümer multipliziert. Die Stärke dieses Sternes ist normal und kann durch gewisse Elemente verstärkt werden. 


    Wer sich für mehr interessiert sollte sich eines der Bücher von Lillian Too besorgen. Im Moment gibt es diese Bücher wohl nur in englischer Sprache, doch habe ich auf Amazon gesehen, dass es ihr Feng Shui Buch auf deutsch gibt. Wahrscheinlich sogar gebraucht erhältlich. Falls ihr euch fragt warum ich so an diesem Feng Shui interessiert bin, ich habe 9 Jahre in Singapur gelebt und das hat Spuren hinterlassen. 

    Habt ein tolles Jahr voraus!

    XOX

    Martine

    Japanische Weihnachtstraditionen!


    Eigentlich wird in Japan kein traditionelles Weihnachten gefeiert. Die Japaner gehen auf Weihnachtsparties und essen Weihnachtstorte. Immer wieder werde ich danach gefragt, wie wir Weihnachten feiern. Wir feiern traditionell am 24. Dezember mit der Familie und Kirchengang. Am 25. Dezember gehen wir zum Weihnachtsbrunch in ein großes Hotel in Tokio, da wir keine erweiterte Familie in Japan haben die wir besuchen könnten. Meine japanischen Schwiegereltern würden aus allen Wolken fallen, denn das Neujahr ist wichtig, Weihnachten nicht, vielleicht sogar das chinesische Neujahr, welches ein bisschen später ist. Nun ja, viele Expat Familien fahren über Weihnachten zurück in ihr Heimatland. Das haben wir einmal gemacht und nie wieder, da wir nicht das Gefühl hatten Weihnachten zu feiern, sondern auf einer Familien Tour durch Deutschland zu sein. Natürlich gibt es immer Jahre mit Ausnahmen aber grundsätzlich bleiben wir Weihnachten lieber Zuhause. Am 26. Dezember essen wir meistens Fondue. 




    Das Japanische Weihnachts"fest"

    Japanische Weihnachtstorte

    Das ist etwas ganz kurioses. Hier gibt es eine Weihnachtstorte. Weiße Schokolade und Erdbeeren dazu.  Diese "Christmaskaki" wird eigentlich am Weihnachtsabend gegessen und wenn es möglich ist, essen wir diese auch an dem Abend. 

    In der Vergangenheit hat man Frauen, die über 25 Jahre alt waren als Weihnachtstorte in Japan bezeichnet. Weihnachtstorte isst man am 24.12. oder 25.12., dem Weihnachtsabend. Nach dem 25. will keiner mehr Weihnachtstorte und so ist/war es wohl auch mit Frauen über 25. Jahren in Japan. Die will/wollte keiner mehr.




    Oder hier etwas total Ausgefallenes weil die Torte nicht weiß ist:



    Japanische Weihnachtslichter &/oder Weihnachtsbaum Auftritt


    Minato Mirai - jeden Abend von 17.30 Uhr - Lichtershow


    Japaner hören Beethoven's 9te




    Japaner kaufen Kentucky Fried Chicken





    Diesen Brauch habe ich nicht gekannt. Ich erinnere mich zwar, dass mein Mann dies zu unserem ersten Weihnachtsfest erwähnt hat, so wie die Torte aber irgendwie habe ich dass nicht mit dem Weihnachtsfest verbunden. Vor ein paar Tagen hat mich eine Freundin daran erinnert. Dieser Brauch stirbt wohl langsam aus ....



    Unser interkulturelles Weihnachtsfest 

    Weihnachtsbaum

    Für Weihnachten braucht man einen Tannenbaum und hier habe ich bisher immer einen Baum von Ikea besorgt. Doch war ich jedes Jahr enttäuscht. Die Dinger sehen wie Vogelscheuchen aus und irgendwie greife ich immer einen Baum der hässlicher ist als der im Vorjahr. Diese Bäume werden bereits ab Mitte November bei Ikea verkauft und Ende Dezember stehen sie meist nackt im Wohnzimmer, da soviel geheizt wird. In diesem Jahr werde ich einen künstlichen Baum ins Wohnzimmer stellen oder doch einen dekorierten Bonsai? Nun ich weiß noch nicht, es kommt darauf an, ob ich einen schönen und günstigen Weihnachtsbaum finde. 



    Weihnachtsente

    In meiner Familie ist es Tradition Ente zu Weihnachten zu essen. Nun ist Ente in Japan nicht wirklich bekannt dafür, dass es verspeist wird. Ich werde immer mit großen Augen angeschaut, wenn ich erwähne, dass ich Ente mache und ob jemand weiß, wo man die her bekommen kann. Meistens bekomme ich einen lang sinnenden Blick meines Gegenübers und keine Antwort. Lange Rede kurzer Sinn, in Yokohama Chinatown oder an einem der vielen Teichs die es in jedem Park in Tokio gibt :). Im letzten Jahr hat mein Mann eine Ente über Rakuten bestellt. Die kam dann eigens aus Frankreich eingeflogen und war mindestens 100 Jahre alt. Ausserdem darf die Ente nicht zu groß sein, da mein Ofen eine japanische Größe hat.





    Am Teich!



    Chinatown Yokohama




    Backen

    Nun das ist eigentlich kein großes Problem, doch auch hier gibt es Beschaffungsprobleme. Ungesalzene Butter ist vor Weihnachten immer ausverkauft. Beim Tokyu Laden darf man sogar nur 200g einkaufen, es ist rationiert. Mein Ofen macht auch nicht bei den Mengen die ich von Deutschland her backe wirklich mit. Meine Küche ist eigentlich eine Puppenküche.


    ungesalzene Butter


    Margarine & Butter (gesalzen)



    Adventskalender

    Den gibt es mittlerweile an vielen Orten zu kaufen. Ich habe für meine Teens dieses Jahr im Motomachi Union zwei aus Deutschland bekommen können. Natürlich kann man diese auch selbst machen. Im letzten Jahr habe ich einen Ikea Adventskalender besorgt und die einzelnen Schubladen bestückt. Basteln ist auch eine Option und Japan ist ein Paradies





    Adventskranz

    Nun hier stelle ich meinen eigenen Adventskranz zusammen, da ich wenig Platz habe reicht mir meistens ein Tannenzweig und vier Kerzen oder auch nur eine :). Eine weitere Möglichkeit ist es auf dem Adventsbazar der evangelischen Kirche in Tokio einen Kranz zu erwerben. Hier kann man auch Marzipan und andere Köstlichkeiten bekommen.


    Ikea Knusperhäuschen & mein Adventskranz vom letzten Jahr.



    Fondue

    Wenn man kein Fondue (Fleisch) mit nach Japan gebracht hat, ist es schwer dieses hier zu bekommen. Takashimaya ist wohl der beste Anlaufpunkt. Ich für meinen Teil lasse mir in diesem Jahr mein Fondueset von meiner Schwester aus Deutschland mitbringen. Aus irgend einem Grunde ist das Set beim Umzug verloren gegangen. Käse- und Schokoladenfondue Sets gibt es wiederum öfters mal zu sehen.



    Ich hoffe dieser kleine Ausflug in meine Welt hat Euch gefallen!



    Die Kunst der harmonischen Kommunikation in Japan

    Mehrdeutige Kommunikation
    If you want to read this blog in English please go to this side: http://www.martinemueller.com
    Beim ersten Besuch in Japan bemerken Touristen sehr schnell, dass die Kommunikation anders ist als in Deutschland. Sitzt der eine oder andere im Restaurant und versucht ein Gespräch mit der Bedienung anzufangen, dann steht ein puderroter und ganz und gar überforderter Japaner vor einem. Trainiert wurde er um Bestellungen aufzunehmen. Gespräche standen nicht auf dem Trainingsprogramm und schon gar nicht lockere Gespräche.  So etwas gibt es nicht mal mit den besten Freunden, sich gehenzulassen und lustig zu werden, noch dazu ganz ohne Alkohol und auf der Arbeit. Zu Anfang habe ich öfter versucht herauszufinden, welches Gericht er oder sie empfehlen kann. Immer erhielt ich einen puderroten Kopf der sich hin und her bewegte und das Wort "MUZUKASHI" wurde gehaucht.

    Noch härter trifft es diejenigen, die in Japan arbeiten sollen. Damit bin ich schon beim Thema: Kommunikation in Japan!

    AIMAI

    Mehrdeutige Kommunikation

    Antworten auf Fragen werden selten mit ja oder nein beantwortet. Meistens wird ausweichend oder so umschweifend geantwortet, dass diese dem Gesprächspartner keine Einsicht in das wahre Denken seines Gesprächspartner gibt. Es ist unheimlich schwer sein Gegenüber einzuschätzen. Stimmt er mir zu oder denkt er ganz anders als ich? 

    Diese Art der Verständigung hat eine lange Tradition und kommt aus der Not heraus. Japan ist eine Insel und es ist schwer diese Insel zu verlassen. Isoliert vom Rest der Welt  entwickelten sich japanische Traditionen. Viele Teile von Japan sind unbewohnbar bzw. unzugängliche Bergwelten. Die Menschen mussten sich das bisschen Land, dass bewirtschaftet wurde teilen und demzufolge zusammen arbeiten, denn Reis kann man nicht allein anbauen. Harmonie innerhalb der Gemeinschaft war wichtig. Jeder war auf den anderen angewiesen und das Ergebnis ist, dass niemand dem anderen die Wahrheit ins Gesicht sagt, es könnte ja sein, das man diesen verletzt und damit vergrault. Ist jemand mit dem was die andere Person sagt absolut nicht einverstanden, dann antwortet er erstmal gar nicht und schweigt für einen Augenblick um dann verschleiert eine Antwort zu geben. Grundsätzlich folgte man dem Rat der Alten und versucht dem Wunsch der Gruppe zu entsprechen. Um diese Harmonie in der Gemeinschaft zu erhalten muss der eine oder andere darauf verzichten seine Meinung zu sagen. Vor Jahren war dies unvorstellbar für mich. Um den heissen Brei herum reden ist nicht gerade eine norddeutsche Tugend. 

    BEIM ERSTEN  TREFFEN

    Hier versucht der Japaner sofort herauszufinden welcher Gruppe jemand angehört. D.h. welcher Schule, Firma, Hausfrau, mit und ohne Visitenkarte, Alter etc.. Umgeht man diese erste Kontaktaufnahme und händigt keine Informationen aus, ist der japanische Gesprächspartner konfus, da die Basisinformationen fehlen. Wahrscheinlich sucht dieser eine Entschuldigung um ein längeres Gespräch zu vermeiden. Händigt man aber alle Informationen aus, wird man sofort in eine Kategorie einsortiert. Damit gehört man einem sozialen Kreis an und hat evtl. gemeinsame Ziele, ist somit ein wertvolles Wesen mit Zielen und Werten. Natürlich kommt es vor, dass ich mich z.B. als Hausfrau oder Ehefrau vorstelle und mein Gegenüber kann auch nichts mit mir anfangen und sucht das Weite, denn jemand ohne Visitenkarte in Japan und das trifft auch auf ganz Asien zu ist ein Niemand. Normalerweise trifft die Hausfrau aber nicht auf den Geschäftsmann. Hausfrauen haben einen sehr guten sozialen Status, davon jetzt mal ganz abgesehen. Zurück zur Kommunikation .... 


    UNTERHALTUNG

    Eine japanische Unterhaltung entwickelt sich nicht logisch und ist festgelegt. Jedes Gespräch endet wie es anfängt. Entweder hört einer mehr zu und bewundert den anderen dafür oder aber ein Argument (ich sage bewusst nicht Streit), endet wie es angefangen hat. Der Meinungsaustausch wird parallel vorsichtig erwähnt ohne Schlussfolgerung. Bei jeder Unterredung wird automatisch das Verhältnis zueinander mit in Betracht gezogen. Es ist ein Unterschied, ob ich mit meinem Chef spreche oder mit einem Familienmitglied. 

    Es ist sehr unhöflich, wenn jemand offen annimmt, dass der Gesprächspartner nichts weiss, sprich ungebildet ist. Aus diesem Grunde ist es nicht notwendig sich klar auszudrücken, zumindest wenn sein Gegenüber gebildet ist, wovon man gewöhnlich ausgeht. Drückt man sich zu klar aus, bedeutet dies, Unhöflichkeit! 


    AIMAI ÄUßERUNGEN

    Schweigen
    Schweigen ist ein Art der Aimai Kommunikation. Mein Mann beherrscht dies bis zur Vollendung, was mich Anfangs fast wahnsinnig gemacht hat. An unseren ersten gemeinsamen Abenden in Japan schwieg er. Wir sassen auf dem Sofa, im Restaurant oder gingen in den Park, nichts, kein Wort, kein Lächeln, kein Händchen halten, nichtttttttts! Also setzte ich mich an den Computer und versuchte seine Hobbys zu erforschen. Er liebt Baseball, Golf, Bier und Fussball, also relativ einfach, nur das ich mich für all das, ausser Golf nicht interessierte. Nun, selbst mit handgemachten postits, die ich bei mir trug, falls ich keine Fragen oder Themen mehr hatte gab es nicht viel von meinem wortkargen Mann zu erfahren. Mehr als: "Oh, er ist Japaner und spielt für die ..., sehr berühmt, mmmmh." kam da nicht herüber. 

    Schweigen bedeutet für Japaner das jemand sinniert und aufmerksam bzw. rücksichtsvoll ist. Das trifft nicht für mich zu. Es beklemmt und ist unangenehm. So ist es wohl auch mit fast allen anderen Menschen die in Europa oder im so genannten Westen aufgewachsen sind. Nicht so für Japaner. Mein Mann wollte mir zeigen wie einfühlsam er ist. Er zeigte sich von seiner besten Seite im japanischen Sinne.

    Nun ich habe für uns eine Lösung gefunden und mein Mann führt immer öfter ein Gespräch mit mir. Z.B. sage ich, Du ich habe mir überlegt in unseren Ferien auf einer Farm zu arbeiten, damit wir das Leben in Neuseeland so RICHTIG kennen lernen. Da gehen bei meinem Mann alle Alarmglocken an, wenn ich seine kostbaren 3 Wochen Urlaub für Arbeitsurlaub auf der Farm verplane. Natürlich ist dies ein Spass von mir aber zumindest habe ich keinen stummen Mann mehr Zuhause.

    Keine klare Antwort
    Meine japanischen Freunde besuchten uns sehr oft und wenn ich nachfragte, was sie trinken möchten, erhielt ich meistens diese Antwort: "Irgendwas ist okay!" Wurde ich spezifischer und fragte, ob sie Tee oder Kaffee möchten, erhielt ich die Antwort, beides geht. 


    KOMMUNIKATIONs ZUSAMMENBRUCH


    Nicht nur der Besucher hat Probleme mit dieser Art der Kommunikation auch verschiedene Länder dieser Welt.

    Ooedo Onsen in Odaiba, Tokyo



    Ooedo Onsen in Odaiba, Tokio. Dies ist ein guter Ort um Onsen kennenzulernen und sich für ein paar Stunden zu amüsieren. Hier die Webseite: http://www.ooedoonsen.jp/higaeri/english/

    Wir haben zur Zeit Besuch, daher mache ich diesen Post kurz und bündig.

    Ooedo Onsen in Odaiba, Tokyo. This is a great place to get introduced to Onsen and have some fun. This is the website:  http://www.ooedoonsen.jp/higaeri/english/

    At the moment we have visitors, so this will be a short post.

    JUKATA
    Um sich umzuziehen benötigt man eine Yukata um später im Innenteil herumzulaufen und dort essen oder spielen zu können. Diese erhaltet ihr ebenfalls am Eingang.

    You have to change into a yukata, so you are able to walk around inside this fun orientated Onsen. You can eat, play or drink. At the entrance you will get a Yukata.



    DOCTOR FISCHE
    Kennt ihr die? Das könnt ihr auch dort ausprobieren.
    Have you heard of them? You can try it out here.


    Für die Leute die kitzlig unter den Füssen sind, ist es nichts. 
    This is not for people who are ticklish at their feets.

    Wir hatten richtig Spaß gehabt.
    We had a lot of fun.

    Schaut Euch einfach auf der Website um. Es ist ein Besuch wert!
    Take a look at the website. It`s worth to visit it.

    ONSEN

    SANDBAD
    SANDBATH


    vieles mehr!
    lots more!

    Bis nächstes Mal, ich wünsche Euch allen eine schöne Woche!
    Until the next post, have a great week ahead!



    Goldene Woche - golden week


    Die erste große Ferienwoche im Jahr 2013. So wie im August während der Obon Ferien hat ganz Japan Ferien. Nun ein paar Leute müssen arbeiten. Auf CNN wurde beichtet, dass ca. 20% der japanischen Bevölkerung unterwegs ist. In diesem Jahr hauptsächlich innerhalb Japans. 

    The first full week of holidays in 2013. Whole Japan is on vacation similar to the Obon holidays in August. Only a few people has to work. CNN reported that approx. 20% of japanese population is on the move to a holiday destination. This year mainly within Japan.

    WARUM GOLDENE WOCHE?
    Nun viele Feiertage fallen in diese Woche. Während der goldenen Woche machen einige Freizeit Industriezweige große Umsätze. Im Jahre 1951 hat der Film Jiyū Gakkō eine Rekordsumme eingebracht, mehr als während den Neujahr- oder Obon-Ferien. Daraufhin hat der Direktor von Daei Film Co. diese Woche als die Goldene Woche bezeichnet. 

    29. April Shōwa Tag
    3. Mai Verfassungstag
    4. Mai Tag der Natur
    5. Mai Kinder Tag

    Why they call it golden week?
    Many holidays are during this week. During this time of the year many leisure industries reporting higher revenue. In 1951 the movie Jiyū Gakkō made a record high ticket sale, more than during Obon or New Year. Therefore the managing director of Daei Film Co. named this the golden week. 

    29. April Shōwa Day
    3. May Constitution Memorial Day
    4. Greenery Day
    5. Children Day

    WIR
    Die letzten Jahre haben mir gereicht und ich habe die Nase voll von Ruddelferien. Wem das Getummel auf der Tokio Station nicht ausreicht an Menschenmasse, der kann gerne in der Goldenen Woche mit dem Auto nach Nikko, Kyoto oder sonstwohin fahren. Blanker Horror!

    Eine Alternative wäre natürlich außerhalb des Landes Ferien zu machen. China, Korea, nun ja, alles was ein bis vier Stunden entfernt ist. Ich lebe nun schon fast 16 Jahre in Asien und ehrlich gesagt reicht mir das, ich muss keinen Wet-Market mehr miterleben oder im Superstau durch Shanghai düsen. Zumindest ist in diesem Jahr meine Lust auf Urlaub auf dem Null-Punkt angekommen, da wir wieder mal umziehen und diesmal geht es auf die Südhalbkugel, da war ich noch nie. Also genug Abenteuer in diesem Jahr für mich. 

    Ehrlich gesagt, Tokio ist am schönsten wenn alle anderen ausgeflogen sind und es macht richtig Spass die eine oder andere noch nicht besichtigte Attraktion anzuschauen. 

    WE
    The past years were enough experience and I am really fed up with herd holidays. If the crowd at Tokyo station is not enough than you should go to Nikko, Kyoto or somewhere else in Japan and enjoy it. Blanc horror!

    An alternative is to fly abroad. China, Korea, everything which is 1 to 4 hours away. Since I am almost 16 years living in Asia I am a lit bit tired of it and it's in the moment enough. I do not need to see another wet market or a traffic jam in Shanghai. At the moment my longing for holiday is on a scale from 1 to 10 at cero! Mainly because we move to New Zealand, again a move, this time to the southern hemisphere. I have never been there. To much adventure in one year for me, enough!

    To be honest, Tokyo is the best when everybody is gone and it's a lot of fun to watch one of the tourist attractions or things you always wanted to see. 

    FILME
    Natürlich waren wir in dieser Woche auch im Kino. Das ist die Hauptbeschäftigung meines Mannes diese Woche. Filme aussuchen und anschauen. Wir haben uns Iron Man 3, Unforgiven (ein alter Clint Eastwood Film),  Trouble with the curve, Bagdad Cafe und Graceland angeschaut.

    MOVIES
    Of course we went to the movies this week. This is the main preoccupation of my husband this week. Looking for new and old movies. We saw Iron Man 3, Unforgiven (an old Clint Eastwood Movie), Trouble with the curve, Bagdad Cafe and Graceland. 

    MEINE SCHWESTER
    Nun die treue Seele hatte sich auch für diese Woche angemeldet, ist aber wegen eines Todesfalles nicht in Tokio angekommen weil sie auf die Beerdigung musste. Bis dahin konnte ich meinen Mann überzeugen nicht wegzufahren. Das änderte sich nach ihrer Nachricht schlagartig.

    MY SISTER
    This faithful soul told me that she will visit us this week but a bereavement within her present boy friends family changed her plans. She had to go to the funeral. Until than I could convince my husband to stay at home. This changed after we got her message. 

    NEUSEELAND
    Wir verbrachten also unsere ersten zwei Tage der Goldenen Woche damit auf dem Einwanderungsbüro von Neuseeland. Sehr freundliche Dame, nur zu loben. Für die Arbeitserlaubnis meines Mannes mussten wir natürlich alles mögliche ausfüllen. Des weiteren brauchten wir eine ärztliche Untersuchung, die uns schlappe 27,000 Yen pro Person gekostet, polizeiliche Führungszeugnisse aus Japan. Für mich ganz speziell, da ich in Singapur für 9 Jahre lebte, musste ich ein polizeiliches Führungszeugnis in Singapur und ein polizeiliches Führungszeugnis in Deutschland beantragen. Beides ist natürlich noch nicht eingetroffen. Für Singapur musste ich einen Antrag ausfüllen, in dem ich wieder mal meine "RASSE" angeben musste. Jawohl, ich schrecke jedesmal zusammen wenn ich dies Frage lese. Als ich diese Frage das erste Mal las, dachte ich, dass irgendwo eine versteckte Kamera ist und war total irritiert. Rasse, was für eine Rasse bin ich, Nein, die werden doch nicht..., .... ein Chinese half mir dann, der sagte mir: "Du bist Caucasian". So so....
    Ausserdem musste ich mehrmals meine Fingerabdrücke abgeben, dass hat auch nochmal schlappe 30,000 Yen gekostet. Eigentlich sollte dies auf einer Polizeistation gemacht werden, doch die machen dies nicht für Singapur. Also bin ich zur Deutschen Botschaft marschiert. Die gaben mir den Rat nach Singapur zu fliegen (Witzbolde). Immer hilfreich die Herren Beamten. Ich habe eins in Asien gelernt: "Es gibt immer einen Weg". Also haben wir eine Privatfirma ausfindig gemacht die uns die Fingerabdrücke abnimmt, für teures Geld! Aber immerhin, billiger als ein Flug mit Aufenthalt in Singapur.



    Ja, der Antrag wird dann in China bearbeitet, nicht in Tokio (wo sonst ...). In zwei Wochen wissen wir mehr.

    New Zealand

    So we passed our first two days of the golden week with visiting the Immigration office of New Zealand. A very friendly lady, only praises for her. My husbands working permit needed a lot of paper work. Additional we needed medical examination, which cost 27,000 Yen per person. Than a Certificate of Clearance from Japan. I need the Certificate of Clearance from Japan, Singapore and Germany. Since I am German, lived 9 years in Singapore and another 5 years in Japan. Both Certs need time and of course we couldn't submit them on time.
        To apply for the singaporean CoC I need to fill out a form which asked for my race. This reminded me on my first form in Singapore. I thought a hidden camera is somewhere and someone makes a joke with me. I couldn't believe that I had to write down my race. Anyway, what race am I? I didn't know. Am I .... , no. Than a Chinese man told me: "You are caucasian". AHA, soso.
          For the CoC application I need my fingerprints taken in Japan for the Singaporean CoC. The form suggested that a police station in Japan has to do it but the police in Japan is not doing it. So I went to the German Embassy. This cicil servant suggested to fly to Singapore (Comicer). They are always helpful (just joking meaning useless) civil servant. Well, I learnt something in Asia: There is always a way around it. So we found a company who took my fingerprints, we had to pay 30,000 Yen, cheaper than flying to Singapore and sleeping in a hotel.

    Yes, and our application will process in China, where else! In two weeks we will know more!


    M.
    Mein Kleiner braucht auf einmal eine Brille, dies wurde bei dieser ärztlichen Untersuchung  festgestellt. Obwohl ich alle 2 bis 3 Jahre immer wieder beim Augenarzt vorbei geschaut habe. Nun ja, also ging es nach Yokohama zu Sogo. Wenn jemand einkaufen liebt und gutes Essen, dann geht zu Sogo! Im 9. Stock gibt es hervorragende Restaurants. 

    Nun M. suchte sich eine Brille von John Lennon & Yoko Ono aus. Wie kann es auch anders sein, wenn er einen Vater an der Seite hat, der ein großer Fan von John Lennon ist und ihm die Brille regelrecht aufschwatzte!


    M.
    My little one needs suddenly spectacle. At the medical examination for New Zealand they found out.  I went with him all two to three years to check his eyes. Well, we went to Sogo in Yokohama. If you love shopping and good food, Sogo is the place. In the 9th floor you will find excellent restaurants.

    So M. choose glasses from Yoko Ono and John Lennon. How this happen? If the Japanese father is a big fan of John Lennon and persuade his easy to influent 13 year old son into it, it happens. 

    KONFIRMATION
    In zwei Wochen ist Konfirmation. Beide Jungs werden konfirmiert, da der Kleine als trouble buddy von der Schule geflogen ist und sich keiner seiner ehemaligen Freunde hat mehr sehen lassen, habe ich im letzten Jahr entschieden, dass er an den Bibelstunden mit teilnimmt. Also werden beide konfirmiert. Natürlich brauchen beide Anzüge. Zwei verchiedene Charaktäre! M. habe ich einen Anzug von Zarah gekauft und A. einen Anzug von Aoki. Aoki ist einer der größten Herrenbekleidungshäuser in Japan und sehr konservativ. Beide Anzüge passen zu ihren verschiedenen Charaktären. Nun Bilder gibt es in zwei - drei Wochen.

    CONFIRMATION
    In two weeks is the confirmation of my boys. The little one is my trouble buddy and he got kicked out of school. Since then non of his friends showed up at our door steps or called, so I thought the best is to let him join the church with is elder brother. At least he has little contact with the outside world. So both need suits. They are two different characters. M. got a suit from Sarah, young and hip. A. got a suit from Aoki, one of the major suit companies in Japan, very conservative. So I will show some picture after the confirmation takes place.

    MEIN MANN WIRD 50!
    Ja, er wird 50 Jahre alt und bei einigen fällt wahrscheinlich jetzt der Groschen warum wir nach Neuseeland gehen. Midlife crisis, zumindest denke ich dies von meinem Mann. Er arbeitet seit 25 Jahren für eine Firma und wollte mit dieser auch in Rente gehen aber nein, jetzt wechselt er die Firma. Nun ja, ein Grund scheint wohl der Rausschmiss von der Deutchen Schule zu sein. Was sollen wir mit einem Kind Zuhause? Wir könnten natürlich nach Deutschland gehen aber dann wären wir getrennt. Das will keiner. Wir könnten ihn auf eine englische Schule setzen aber das wollten wir zudem Zeitpunkt nicht und ehrlich gesagt waren wir auch nicht darauf vorbereitet, dass unser Sohn rausgeschmissen wird. Schließlich waren da 6 Jungs die alle mitgemacht haben. Nun mein Mann war der einzige Vater der für eine japanische Firma gearbeitet hat, alle anderen Väter für eine deutche Firma, vielleicht hat es etwas damit zu tun, wer weiss.

    Nun ich habe ein Fotoalbum mit Bildern aus seiner frühsten Jugend erstellt. Er hatte nicht ein Foto aus dieser Zeit und dies brachte mich auf die Idee. Hier S. San als Kleinkind auf dem Rücken seiner Omi und seinem älteren Bruder an der Seite:


    Unser zweites Geschenk ist: "100 Gründe warum wir Dich lieben" in einem Glas Behälter.

    MY HUSBAND TURNS 50
    Yes, he turns fifthy and I think some of you realize that the reason why we go to New Zealand could be a midlife crisis, at least I was thinking that.  He works since 25 years for one company and wanted to retire with them. Suddenly he decided to change. Well, one reason seems to be the booting out of our little one from the German School. Would should we do with a child at home. We could go to Germany but than the family would live separate lives. Nobody wants this. We could sent him to an english school but at that time we didn`t think of that and we were not prepared for the booting out of school. There were 6 individuals all involved and only one got sacked.  A little suspicious. Only my hubby worked for a Japanese company, all other father worked for German companies. Who knows what were the motivation of this teachers? 

    I collected pictures from his childhood and made a photo album of it. He had no photos of himself when he was young. I asked his Mum. Above shows a photo of S. San with his grandmother and his elder brother. S. San his on his grandmother back.

    Our second present is a jar of 100 reasons why we love him.

    KINDER TAG
    Kodomo-no-hi dies ist auch der Geburtstag meines Mannes. Gleichzeitig wird an diesem Tag der Kinder- bzw. Jungentag gefeiert. Häuser mit Söhnen hängen Fahnen mit Fischen/Karpfen vor die Haustür, so wie ihr es oben auf dem Bild sehen könnt. Ausserdem werden kleine Altare mit Samurai Helmen aufgestellt. Hier ein Beispiel von einem etwas kostbareren Altar, den ich in einem Geschäft fotografiert habe.


    Hier ist sogar eine ganze Ausrüstung von einem Samurai.



    Die Karpfen sehen im Wind aus wie Fische die schwimmen. Einer chinesischen Legende nach werden aus Karpfen die gegen den Strom schwimmen Drachen, also sprich starke Jungen.

    Zusätzlich, wie sollte es auch anders sein, wird für Stärke, Gesundheit und Glück gebetet. 

    Ihr seht, die goldene Woche hat es in sich! 

    CHILDREN`S DAY
    Kodomo-no-hi is also the birthday of my husband. At the same time it is children`s and boy`s day. Homes who have sons will decorate their yard with carp flags, like the one on top of this page. Additional little altars are decorated with samurai helmets. An example you can see above. I took photographs in a shop and those are very expensive. The below photo show a whole samurai armament.
    The carp are flying in the wind like fishes who swims upstream. In a chinese legend they are telling that carp swimming upstream are becoming dragons. So boys will be as strong as dragons. Additional parents will pray for their health, power and luck.

    You see, the golden week is really a very busy week!

    Oiran - 花魁



    Vor ein paar Wochen sind wir nach Asakusa gefahren um Karten für eine Veranstaltung zu kaufen. Dort habe ich das Poster der Oiran Parade gefunden. Leider waren wir einen Tag zu spät. Online konnte ich mir verschiedene Videos anschauen.

    A few weeks back we headed to Asakusa to get tickets for an event. A poster announced an Oiran parade but we were a day to late. So I started searching online to get more information.

    Eine Oiran war eine Prostituierte während der Edo Zeit. Es gibt verschiedene Ränge, die Oiran ist bekannt durch ihre ungewöhniche Gangart. Wunderschön in diesem Filmausschnitt von Sakuran zu sehen:

    Oiran is a prostitute during Edo period. There are different kind of prostitute ranks. Her unique walking style  distinguishes her from the rest. I found this wonderful film clip from the movie Sakuran.




    Auf dem folgendenVideo wird der Gang nochmals gezeigt. Er ist ein wenig abweichend vom Film.

    In the following youtube clip the girl shows the walk in detail. It`s a bit different from the movie.


    SAKURAN
    Sakuran ist die Geschichte einer Oiran. Zuerst als Manga erschien und später verfilmt.

    Sakuran is the story of an Oiran. First published as a manga and later made into a movie.

    Sakuran ist auf youtube mit englischen Untertiteln anzusehen. Hier der Anfang: 

    You can watch Sakuran with english subtitle on youtube.